皮皮阅读·

外国名诗

外国名诗

目录

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 >波德莱尔《高蹈》原文及赏析 >德基《诗如同爱情》原文及赏析 >丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 >蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 >艾略特《破晓之前》原文及赏析 >惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原文及赏析 >阿波里奈尔《猫》原文及赏析 >雪莱《哀歌》原文及赏析 >威廉斯《幼橡树》原文及赏析 >霍普《鸟之死》原文及赏析 >霍思曼《我的心载满了伤悲》原文及赏析 >狄金森《暴风雨夜,暴风雨夜!》原文及赏析 >裴多菲《小树颤抖着……》原文及赏析 >普拉斯《晨歌》原文及赏析 >加姆扎托夫《无题》原文及赏析 >西胁顺三郎《碟子》原文及赏析 >阿尔丁顿《傍晚》原文及赏析 >贝里曼《梦歌一二七》原文及赏析 >魏尔仑《月光》原文及赏析 >塞弗尔特《春天的眩晕》原文及赏析 >爱明内斯库《假如……》原文及赏析 >勃洛克《“我们曾同在一起”》原文及赏析 >阿尔维蒂《歌》原文及赏析 >草野心平《富士山》原文及赏析 >伊萨科夫斯基《燕子》原文及赏析 >哈代《了不起的东西》原文及赏析 >金斯堡《加里福尼亚超级市场》原文及赏析 >布莱克《扫烟囱的孩子》原文及赏析 >弗洛斯特《牧场》原文及赏析 >艾维森《在失业的季节里》原文及赏析 >伊克巴尔《神和人》原文及赏析 >纳什《春》原文及赏析 >沃克《我们要走了》原文及赏析 >荷尔德林《给年轻的诗人们》原文及赏析 >布莱克《天真的预示》原文及赏析 >贝克尔《什么是诗》诗词原文及赏析 >歌德《五月之歌》原文及赏析 >斯蒂文斯《对一只乌鸫的十三种看法》赏析 >〔古埃及劳动歌谣〕《打谷人的歌谣》诗词原文及赏析 >帕斯《乌斯蒂卡》原文及赏析 >沃丁顿《新的季节》原文及赏析 >惠特曼《啊,船长!我的船长!》赏析 >哈亚姆《柔巴依集第12首》诗词原文及赏析 >希梅内斯《孤独》原文及赏析 >罗特克《开门的房屋》原文及赏析 >泰戈尔《职业》原文及赏析 >尼尔森《歌儿要优美》原文及赏析 >魏尔仑《三年以后》原文及赏析 >迪潘《埃及女人》原文及赏析 >密茨凯微支《在澄澈而渺茫的湖水上》原文及赏析 >莱蒙托夫《无题》原文及赏析 >赖特《星星》原文及赏析 >赖特《幸福》原文及赏析 >弗洛斯特《雪夜林边伫立抒怀》赏析 >聂鲁达《第六首情诗》原文及赏析 >贝克尔《叹出的是气》原文及赏析 >布莱希特《可怜的布莱希特》原文及赏析 >波德莱尔《感应》原文及赏析 >米斯特拉尔《小工人》原文及赏析 >山村暮鸟《耶稣》原文及赏析 >三木露风《尘世》原文及赏析 >蒙塔莱《希特勒的春天》原文及赏析 >帕斯捷尔纳克《我生性就是如此》原文及赏析 >卡蒙斯《悲伤而欢乐的黎明》原文及赏析 >布莱克《给黄昏的星》原文及赏析 >莎士比亚《十四行诗第六十五首》原文及赏析 >罗宾森《理查·珂利》原文及赏析 >贝克尔《微风》原文及赏析 >杰弗斯《爱野天鹅》原文及赏析 >尼尔森《黑头发的少女》原文及赏析 >帕斯《黎明》原文及赏析 >兰波《醉舟》原文及赏析 >夸西莫多《海涛》原文及赏析 >弗洛斯特《摘苹果之后》原文及赏析 >卢戈内斯《花与星》原文及赏析 >艾略特《歌》原文及赏析 >谷川俊太郎《献给爱犬涅洛》原文及赏析 >艾米莉·勃朗特《太阳落下去了》原文及赏析 >勃洛克《风从远方吹来》原文及赏析 >泰戈尔《默恋》原文及赏析 >泰戈尔《流萤集第123首》原文及赏析 >多恩《破晓》原文及赏析 >桑德堡《迷航》原文及赏析 >萨巴《小女儿画像》原文及赏析 >米斯特拉尔《死的十四行诗》原文及赏析 >洛尔迦《海水谣》原文及赏析 >马雅可夫斯基《青春的秘密》原文及赏析 >马蒂《在鲜花盛开的原野上》原文及赏析 >洛威尔《福光的孩子》原文及赏析 >埃凯洛夫《花沉睡》原文及赏析 >李勒《夏玛的心》原文及赏析 >布莱克《摇篮曲》原文及赏析 >拜伦《想从前我们俩分手》原文及赏析 >爱明内斯库《愿望》原文及赏析 >麦克利许《诗艺》原文及赏析 >金斯堡《我的晨歌》原文及赏析 >洛尔迦《海螺——给纳达丽姐·希美奈恩》原文及赏析 >魏尔仑《倾听这温柔的歌》原文及赏析 >朱迪奇《罗马警句》原文及赏析 >特朗斯特罗默《黑色明信片》原文及赏析 >里尔克《秋日》原文及赏析 >休士《一个黑人姑娘之歌》原文及赏析 >岛崎藤村《常青树》原文及赏析 >莱蒙托夫帆《诗人之死》原文及赏析 >拜伦《哀希腊》原文及赏析 >吉皮乌斯《无力》原文及赏析 >密茨凯维支《写在卡罗林娜·雅尼什的纪念册上》原文及赏析 >考什布克《报春者》原文及赏析 >索德格朗《星星》原文及赏析 >邓南遮《浪漫曲》原文及赏析 >桑德堡《芝加哥》原文及赏析 >勒韦迪《花市岸边》原文及赏析 >塞弗尔特《泪城》原文及赏析 >马丁松《在刚果》原文及赏析 >丁尼生《渡过沙洲》原文及赏析 >索德格朗《冷却的白昼》原文及赏析 >阿什贝里《几棵树》原文及赏析 >布罗斯基《朱可夫之死》原文及赏析 >聂鲁达《女王》原文及赏析 >桑德堡《雾》原文及赏析 >荷尔德林《橡树》原文及赏析 >庞德《一个女人的肖像》原文及赏析 >密茨凯微支《青春颂》原文及赏析 >席勒《旅人》原文及赏析 >威廉斯《诗的画图》原文及赏析 >福塞尔《你说诗死了》原文及赏析 >阿赫玛托娃《我戴着深色面纱攥紧双手》原文及赏析 >希克梅特《我坐在大地上》原文及赏析 >杜利特尔《花园(二)》原文及赏析 >阿赫玛托娃《回声》诗词原文及赏析 >莎士比亚《十四行诗第一百四十八首》原文及赏析 >默温《日出时寻蘑菇》原文及赏析 >米开朗琪罗《灵与肉》原文及赏析 >罗厄尔《骑自行车的人》原文及赏析 >勒韦迪《一切都是黑暗》原文及赏析 >弥尔顿《梦亡妻》原文及赏析 >威廉斯《春天及一切》原文及赏析 >拜伦《不眠者的太阳》原文及赏析 >聂鲁达《如果白昼落进……》原文及赏析 >达里奥《抓紧时间》原文及赏析 >勃罗夫卡《心》原文及赏析 >弗洛斯特《修墙》原文及赏析 >白朗宁夫人《抒情十四行诗第六首》原文及赏析 >尼采《松与雷》原文及赏析 >休姆《秋》原文及赏析 >肯明斯《正好》原文及赏析 >索英卡《囚犯》原文及赏析 >白朗宁夫人《抒情十四行诗第二十九首》原文及赏析 >埃利蒂斯《桑托林颂歌》原文及赏析 >雪莱《西风颂》原文及赏析 >叶赛宁《我沿着初雪漫步……》原文及赏析 >荷尔德林《海德堡》原文及赏析 >弥尔顿《致劳伦斯先生》原文及赏析 >惠特曼《给冬天的一个火车头》原文及赏析 >莎士比亚《十四行诗第二十九首》原文及赏析 >斯蒂文森《安魂曲》原文及赏析 >季莫菲耶夫《婚礼》原文及赏析 >莎士比亚《十四行诗第六十六首》原文及赏析 >翁加雷蒂《河流》原文及赏析 >迪埃戈《玫瑰升天》原文及赏析 >洛尔迦《三条河的小歌谣》赏析 >泰戈尔《青春》原文及赏析 >克洛岱尔《跋词》原文及赏析 >阿波里奈尔《米拉博桥》原文及赏析 >洛威尔《历史》原文及赏析 >普拉特《纽芬兰》原文及赏析 >席勒《憧憬》原文及赏析 >伊萨柯夫斯基《你从前是这样,现在还是这样》赏析 >里克尔《总是一再地……》诗词原文及赏析 >茨维塔耶娃《祖国》原文及赏析 >洛尔迦《村庄》原文及赏析 >布莱希特《人间的友情》原文及赏析 >纪廉《活生生的自然》原文及赏析 >索德格朗《秋天最后的花朵》原文及赏析 >阿波里奈尔《多病的秋天》原文及赏析 >丁尼生《冲击,冲击,冲击》原文及赏析 >丘特切夫《秋夜》原文及赏析 >雪莱《给英国人民的歌》原文及赏析 >斯塔福德《夜深沉》原文及赏析 >茨维塔耶娃《松明》原文及赏析 >石川啄木《一握砂之一》原文及赏析 >弥尔顿《哀失明》原文及赏析 >白朗宁《夜会》原文及赏析 >帕斯《来访》原文及赏析 >柯勒律治《忽必烈汗》原文及赏析 >济慈《希腊古瓮颂》原文及赏析 >普希金《小花》原文及赏析 >三木露风《逝去了的五月的诗》原文及赏析 >莎士比亚《十四行诗第一百一十六首》赏析 >波德莱尔《死亡》原文及赏析·〔法国〕 >魏尔仑《浓黑的睡眠》原文及赏析·〔法国〕 >阿拉贡《自由区》原文及赏析·〔法国〕 >〔古埃及劳动歌谣〕《庄稼人的歌谣》原文及赏析 >雨果《诗人走到田野上》原文及赏析·〔法国〕 >泰戈尔《飞鸟集第217首》原文及赏析 >普希金《假如生活欺骗了你》原文及赏析·〔俄国〕 >摩尔《尖塔修理工》原文及赏析·〔美国〕 >彼特拉克《爱挑衅的心上人》原文及赏析·〔意大利〕 >西胁顺三郎《天气》原文及赏析·〔日本〕 >彭斯《友谊地久天长》原文及赏析·〔英国〕 >中原中也《一个童话》原文及赏析·〔日本〕 >夸西莫多《岛》原文及赏析·〔意大利〕 >佐藤春夫《在以后的日子里》原文及赏析·〔日本〕 >奥顿《阿喀琉斯之盾》原文及赏析·〔英国〕 >戴斯诺斯《监狱诗草》原文及赏析·〔法国〕 >杜利特尔《花园(一)》原文及赏析·〔美国〕 >波德莱尔《秋》原文及赏析·〔法国〕 >劳伦斯《蛇》原文及赏析·〔英国〕 >库尔奇《晚霞》原文及赏析·〔意大利〕 >麦克迪尔米德《松林之月》原文及赏析·〔英国〕 >卡佩兰《当夏天倾泻了它的雨水》原文及赏析·〔芬兰〕 >迈耶《永远年轻的只有太阳》原文及赏析·〔德国〕 >史托姆《你可已原谅?》原文及赏析·〔德国〕 >叶芝《库尔的野天鹅》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >哈代《那个声音》原文及赏析·〔英国〕 >雅可布《外省醉生梦死的生活》原文及赏析·〔法国〕 >布罗斯基《还愿的奉献——致乔纳森·阿隆》原文及赏析·〔美国〕 >杜利特尔《帕莱埃勃斯(果园的守护者)》原文及赏析·〔美国〕 >叶芝《当你老了》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >朗费罗《生命礼赞》原文及赏析·〔美国〕 >鲁达基《爱情的先知》原文及赏析·〔波斯〕 >特朗斯特罗默《乱涂之火》原文及赏析·〔瑞典〕 >杰弗斯《闪耀吧,正在朽败的共和国》原文及赏析·〔美国〕 >拉格克维斯特《生命之船》原文及赏析·〔瑞典〕 >海涅《“一阵可爱的钟声”》原文及赏析·〔德国〕 >默里《皮鞭之吻》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >阿尔丁顿《哨兵》原文及赏析·〔英国〕 >默里《米切尔家族》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >马雅可夫斯基《月夜即景》原文及赏析·〔苏联〕 >赖特《女的对男的说》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >斯莱塞《海滨葬仪》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >哈亚姆《柔巴依集第72首》原文及赏析·〔波斯〕 >拉格克维斯特《苦闷》原文及赏析·〔瑞典〕 >米沃什《天赋》原文及赏析·〔波兰〕 >阿尔维蒂《农民》原文及赏析·〔西班牙〕 >特瓦尔多夫斯基《在战争结束的那一天》原文及赏析·〔苏联〕 >埃利蒂斯《疯狂又疯狂的船》原文及赏析·〔希腊〕 >吉尔摩《民族主义》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >费林杰梯《那天,在金门公园》原文及赏析·〔美国〕 >庞德《抒情曲》原文及赏析·〔美国〕 >拉格克维斯特《小小的手,不属于我的小小的手》原文及赏析·〔瑞 >萩原朔太郎《漂泊者之歌》原文及赏析·〔日本〕 >叶夫图申科《什么样的清醒将会来临》原文及赏析·〔苏联〕 >休士《黑人谈河流》原文及赏析·〔美国〕 >庞德《一个姑娘》原文及赏析·〔美国〕 >杰弗斯《岩和鹰》原文及赏析·〔美国〕 >卡佩兰《听》原文及赏析·〔芬兰〕 >布伦坦诺《小夜曲》原文及赏析·〔德国〕 >魏尔仑《夕阳》原文及赏析·〔法国〕 >夸齐莫多《转瞬即是夜晚》原文及赏析·〔意大利〕 >阿波里奈尔《莱茵河之夜》原文及赏析·〔法国〕 >霍普《澳大利亚》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >帕斯《偶数和奇数》原文及赏析·〔墨西哥〕 >济慈《仙灵之歌》原文及赏析·〔英国〕 >帕斯捷尔纳克《二月》原文及赏析·〔苏联〕 >鲇川信夫《神的士兵》原文及赏析·〔日本〕 >佩斯《写在门楣上》原文及赏析·〔法国〕 >莫里哀《短歌》原文及赏析·〔法国〕 >威廉斯《唤醒老太太》原文及赏析·〔美国〕 >艾辛多夫《月夜》原文及赏析·〔德国〕 >希梅内斯《深深的沉睡的水……》原文及赏析·〔西班牙〕 >阿斯本斯特吕姆《马》原文及赏析·〔瑞典〕 >勃洛克《我朝气蓬勃,年轻多情……》原文及赏析·〔苏联〕 >威廉斯《寡妇春怨》原文及赏析·〔美国〕 >阿莱桑德雷《占有》原文及赏析·〔西班牙〕 >夸西莫多《瞬息间是夜晚》原文及赏析·〔意大利〕 >普拉斯《拉扎勒斯女士》原文及赏析·〔美国〕 >休士《疲倦的布鲁斯》原文及赏析·〔美国〕 >金子光晴《肥皂泡之歌》原文及赏析·〔日本〕 >伊东静雄《献给恋人的哀歌》原文及赏析·〔日本〕 >米沃什《当月亮》原文及赏析·波兰 >艾略特《序曲》原文及赏析·〔美国〕 >雨果《悲惨图》原文及赏析·〔法国〕 >济慈《蝈蝈和蟋蟀》原文及赏析·〔英国〕 >淡莹《伞内·伞外》原文及赏析·〔新加坡〕 >李夫西《孩子们的信》原文及赏析·〔加拿大〕 >海涅《宣告》原文及赏析·〔德国〕 >奥赖利《白玫瑰》原文及赏析·〔英国〕 >普希金《致西伯利亚的囚徒》原文及赏析·〔俄国〕 >普希金《致大海》原文及赏析·〔俄国〕 >丘特切夫《静静的夜晚》原文及赏析·〔俄国〕 >诺德布兰德《如今我不会再用你》原文及赏析·〔丹麦〕 >古米廖夫《梦》原文及赏析·〔苏联〕 >泰戈尔《第一次的茉莉》原文及赏析 >莎士比亚《十四行诗第十八首》原文及赏析·〔英国〕 >裴多菲《这在我是可怕的思想……》原文及赏析·〔匈牙利〕 >萨巴《的里雅斯特》原文及赏析·〔意大利〕 >叶夫图申科《温情》原文及赏析·〔苏联〕 >伊斯拉姆《黄昏星》原文及赏析·〔孟加拉〕 >惠特曼《我听见美国在歌唱》原文及赏析·〔美国〕 >裴多菲《自由,爱情》赏析·〔匈牙利〕 >卡里姆《崇山》原文及赏析·〔苏联〕 >德斯诺斯《风景》原文及赏析·〔法国〕 >华兹华斯《水仙》原文及赏析·〔英国〕 >卜迦丘《悼念彼特拉克》原文及赏析·〔意大利〕 >帕斯科里《孤儿》原文及赏析·〔意大利〕 >裴多菲《自由与爱情》原文及赏析·〔匈牙利〕 >夸西莫多《廷达里的风》原文及赏析·〔意大利〕 >日夏耿之介《青面美童》原文及赏析·〔日本〕 >帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了》原文及赏析·〔苏联〕 >北原白秋《邪宗门秘曲》原文及赏析·〔日本〕 >罗特克《插枝》原文及赏析·〔美国〕 >赫塞《晚间行路》原文及赏析·〔德国〕 >麦克利许《你,安德鲁·马伏尔》原文及赏析·〔美国〕 >波德莱尔《黄昏的和歌》原文及赏析·〔法国〕 >蒙塔莱《三角洲》原文及赏析·〔意大利〕 >波德莱尔《忧郁》原文及赏析·〔法国〕 >库奈奈《壮美的青春》原文及赏析·〔南非〕 >兰波《深谷睡人》原文及赏析·〔法〕 >托马《期待》原文及赏析·〔罗马尼亚〕 >裴多菲《谷子成熟了……》原文及赏析·〔匈牙利〕 >弗洛斯特《爱和问题》原文及赏析·〔美国〕 >北村透谷《蝶》原文及赏析·〔日本〕 >普希金《乌云》原文及赏析·〔俄国〕 >波德莱尔《美》原文及赏析·〔法国〕 >阿贝尔蒂《伤员》原文及赏析·〔西班牙〕 >北原白秋《幻灭》原文及赏析·〔日本〕 >赫塞《春》原文及赏析·〔德国〕 >叶赛宁《蓝色的夜晚》原文及赏析·〔苏联〕 >塞弗尔特《最温顺的诗人》原文及赏析·〔捷克〕 >狄金森《成功的滋味最甜》原文及赏析·〔美国〕 >马雅可夫斯基《苏联护照》原文及赏析·〔苏联〕 >彭斯《我的心儿在高原》原文及赏析·〔英国〕 >拜伦《写给奥古丝塔》原文及赏析·〔英国〕 >弥尔顿《赠西里克·斯金纳》原文及赏析·〔英国〕 >伊萨柯夫斯基《谁才知道他呢》原文及赏析·〔苏联〕 >斯蒂文斯《彼得·昆斯弹奏古琴》原文及赏析·〔美国〕 >克兰《外婆的情书》原文及赏析·〔美国〕 >瓦普察洛夫《就义之歌》原文及赏析·〔保加利亚〕 >佩索亚《追随你的命运》原文及赏析·〔葡萄牙〕 >洛威尔《黄鼠狼的时辰——给伊丽莎白·比肖普》原文及赏析·〔美 >马雅可夫斯基《和财务检查员谈诗》原文及赏析·〔苏联〕 >狄金森《我离家已经多年》原文及赏析·〔美国〕 >茨维塔耶娃《爱情》原文及赏析·〔苏联〕 >波德莱尔《月之愁》原文及赏析·〔法国〕 >叶赛宁《稠李树》原文及赏析·〔苏联〕 >海涅《一株孤松》原文及赏析·〔德国〕 >布莱克《咏春》原文及赏析·〔英国〕 >纪廉《我们的空气》原文及赏析·〔西班牙〕 >格吕菲乌斯《哀祖国》原文及赏析·〔德国〕 >普列舍伦《祝词》原文及赏析·〔南斯拉夫〕 >里尔克《豹——在巴黎动物园》原文及赏析·〔奥地利〕 >佩索亚《葡萄牙的海》原文及赏析·〔葡萄牙〕 >松尾芭蕉《俳句》原文及赏析·〔日本〕 >普希金《致恰达也夫》原文及赏析·〔俄国〕 >米沃什《诗的艺术?》原文及赏析·〔波兰〕 >海涅《颂歌》原文及赏析·〔德国〕 >叶芝《茵纳斯弗利岛》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >尼尔森《爱来了》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >阿莱桑德雷《老诗人的手——洛佩·德·维加》原文及赏析·〔西班 >夏尔《还给他们》原文及赏析·〔法国〕 >拉苏尔《色彩诗》原文及赏析·〔苏联〕 >埃凯洛夫《无形的存在》原文及赏析·〔瑞典〕 >埃利蒂斯《夏天的躯体》原文及赏析·〔希腊〕 >阿波里奈尔《旋转的蝇群》原文及赏析·〔法国〕 >雪莱《致云雀》原文及赏析·〔英国〕 >聂鲁达《河流》原文及赏析·〔智利〕 >茨维塔耶娃《我种了一棵小苹果树》原文及赏析·〔苏联〕 >弗林特《伦敦》原文及赏析·〔英国〕 >兰波《感觉》原文及赏析·〔法〕 >科拉齐尼《来日》原文及赏析·〔意大利〕 >斯蒂芬斯《贝壳》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >索英卡《安魂曲》原文及赏析·〔尼日利亚〕 >克鲁斯《万物的答复》原文及赏析·〔西班牙〕 >艾略特《保卫群岛》原文及赏析·〔美国〕 >彭斯《琴》原文及赏析·〔英国〕 >波德莱尔《西岱岛之行》原文及赏析·〔法国〕 >波德莱尔《薄暮》原文及赏析·〔法国〕 >拜伦《她走在美的光彩中》原文及赏析·〔英国〕 >莱蒙托夫帆《浮云》原文及赏析·〔俄国〕 >塞克斯顿《赞美我的子宫》原文及赏析·〔美国〕 >英蓓尔《远的近的道路不少》原文及赏析·〔苏联〕 >索德格朗《勿收金宝》原文及赏析·〔芬兰〕 >蒲伯《阿蒂加斯》原文及赏析·〔英国〕 >魏尔仑《泪洒落在我的心上》原文及赏析·〔法国〕 >惠特曼《一个一声不响的耐心的蜘蛛》原文及赏析 >伊萨柯夫斯基《卡秋莎》原文及赏析·〔苏联〕 >金斯堡《悲哀的自我》原文及赏析·〔美国〕 >夸西莫多《冬夜》原文及赏析·〔意大利〕 >英蓓尔《春》原文及赏析·〔苏联〕 >艾辛多夫《快乐的旅人》原文及赏析·〔德国〕 >贝里曼《向布雷兹特里特夫人致敬(节选)》原文及赏析·〔美国〕 >古米廖夫《蔚蓝的星》原文及赏析·〔苏联〕 >堀口大学《海的风景》原文及赏析·〔日本〕 >勒韦迪《面孔溶解在水里》原文及赏析·〔法国〕 >绥斯特兰德《隐藏的乐曲》原文及赏析·〔瑞典〕 >肯明斯《春天象一只或许的手》原文及赏析·〔美国〕 >华兹华斯《露西组诗》原文及赏析·〔英国〕 >霍尔《夜莺》原文及赏析·〔美国〕 >斯蒂芬斯《黛艾德》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >希梅内斯《十月》原文及赏析·〔西班牙〕 >华兹华斯《致杜鹃》原文及赏析·〔英国〕 >威廉斯《给一个穷苦的老妇人》原文及赏析·〔美国〕 >博纳弗瓦《这儿是祖国的地方》原文及赏析·〔法国〕 >白朗宁《至善》原文及赏析·〔英国〕 >济慈《有多少诗人》原文及赏析·〔英国〕 >魏尔仑《秋歌》原文及赏析·〔法国〕 >拉格克维斯特《当你用温柔的手》原文及赏析·〔瑞典〕 >白朗宁《歌》原文及赏析·〔英国〕 >索英卡《我想正在下雨……》原文及赏析·〔尼日利亚〕 >彭斯《一朵红红的玫瑰》原文及赏析·〔英国〕 >梅利尔《题献》原文及赏析·〔美国〕 >佩斯《于是降雪了……》原文及赏析·〔法国〕 >席勒《锁钥》原文及赏析·〔德国〕 >克洛普斯托克《蔷薇花带》原文及赏析·〔德国〕 >迪埃戈《索里亚的屋顶》原文及赏析·〔西班牙〕 >丘特切夫《失眠》原文及赏析·〔俄国〕 >兰波《黄昏》原文及赏析·〔法国〕 >海涅《短歌》原文及赏析·〔德国〕 >布罗斯基《本质》原文及赏析·〔美国〕 >萩原朔太郎《哀艳的茔地》原文及赏析·〔日本〕 >奥顿《无名的公民》原文及赏析·〔英国〕 >川路柳红《野兔》原文及赏析·〔日本〕 >希梅内斯《码头》原文及赏析·〔西班牙〕 >岛崎藤村《巧狐》原文及赏析·〔日本〕 >拉格克维斯特《在那静静的傍晚的河里》原文及赏析·〔瑞典〕 >赫塞《中国的诗》原文及赏析·〔德国〕 >威廉斯《红小车》原文及赏析·〔美国〕 >普拉斯《高烧103°》原文及赏析·〔美国〕 >歌德《漫游者的夜歌》原文及赏析·〔德国〕 >赫塞《梦》原文及赏析·〔德国〕 >瓦普察洛夫《春天》原文及赏析·〔保加利亚〕 >帕斯捷尔纳克《倘若你爱别人的沉重的十字架》原文及赏析·〔苏联 >歌德《普罗米修斯》原文及赏析·〔德国〕 >德斯诺斯《不,爱没有死》原文及赏析·〔法国〕 >叶芝《驶向拜占廷》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >庞德《江上商人妇:家书》原文及赏析·〔美国〕 >《心境》之二《白鹿》原文及赏析 >里尔克《严重的时刻》原文及赏析·〔奥地利〕 >杜利特尔《奥丽特》原文及赏析·〔美国〕 >杰弗斯《晚云》原文及赏析·〔美国〕 >休士《红土壤的相思》原文及赏析·〔美国〕 >英卡《黎明之死》原文及赏析·〔尼日利亚〕 >休士《梦的变奏》原文及赏析·〔美国〕 >西胁顺三郎《雨》原文及赏析·〔日本〕 >索德格朗《在那大森林中……》原文及赏析·〔芬兰〕 >艾吕雅《人们不能》原文及赏析·〔法国〕 >凡尔哈仑《惊醒的时间》原文及赏析·〔比利时〕 >席勒《欢乐颂》原文及赏析·〔德国〕 >阿赫玛托娃《爱情》原文及赏析·〔苏联〕 >拉马丁《湖》原文及赏析·〔法国〕 >米斯特拉尔《提示》原文及赏析·〔智利〕 >白朗宁《歌》原文及赏析 >米沃什《你侮辱了……》原文及赏析·〔波兰〕 >岩佐东一郎《秋千》原文及赏析 >庞德《归来》原文及赏析·〔美国〕 >彭斯《自由树》原文及赏析·〔英国〕 >塞克斯顿《她的本质》原文及赏析·〔美国〕 >《四咏》选一《砚》原文及赏析 >费特《奇妙的景色》原文及赏析·〔俄国〕 >黑塞《清晨》原文及赏析·〔德国〕 >斯莱塞《威廉大街》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >〔德国民歌〕《你属于我》原文及赏析 >苏利—普吕多姆《碎瓶》原文及赏析·〔法国〕 >夸西莫多《消逝的笛音》原文及赏析·〔意大利〕 >海涅《罗累莱》原文及赏析·〔德国〕 >庞德《在一个地铁车站》原文及赏析·〔美国〕 >裴多菲《民族之歌》原文及赏析·〔匈牙利〕 >梅利尔《实验室之诗》原文及赏析·〔美国〕 >肯明斯《有个地方我从未去过,在经验之外》原文及赏析·〔美国〕 >岛崎藤村《秋风之歌——秋风靡芒草,寂寞透山村。》原文及赏析 >马蒂《你的匕首有什么要紧……》原文及赏析·〔古巴〕 >雪莱《奥齐曼迭斯》原文及赏析 >黎萨尔《我的诀别》原文及赏析·〔菲律宾〕 >石川啄木《一握砂之二》原文及赏析·〔日本〕 >罗宾森《信条》原文及赏析·〔美国〕 >斯蒂芬斯《抑止》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >魏尔仑《感伤的对白》原文及赏析·〔法国〕 >布莱克《毒药树》原文及赏析·〔英国〕 >拜伦《雅典的少女》原文及赏析·〔英国〕 >斯蒂芬斯《雏菊》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >乔伊斯《我听到一支军队》源文及赏析·〔爱尔兰〕 >狄金森《“为什么我爱”你,先生》原文及赏析·〔美国〕 >朗费罗《诗人和他的歌》原文及赏析·〔美国〕 >涅克拉索夫《“昨天,五点、六点左右……”》原文及赏析·〔俄国 >施巴乔夫《要善于珍惜爱情》原文及赏析·〔苏联〕 >帕斯捷尔纳克《邂逅》原文及赏析·〔苏联〕 >特兰斯特勒默《1966年——写于冰雪消融中》原文及赏析·〔瑞典〕 >西蒙诺夫《等着我吧……——献给B.C.》原文及赏析·〔苏联〕 >白朗宁夫人《抒情十四行诗第四十三首》原文及赏析·〔英国〕 >赫塞《清晨》原文及赏析·〔德国〕 >塞雷尼《阳台》原文及赏析·〔意大利〕 >夸西莫多《南方的哀歌》原文及赏析·〔意大利〕 >丁尼生《鹰》原文及赏析·〔英国〕 >米沃什《离去》原文及赏析·〔波兰〕 >霍思曼《千树中最娇》原文及赏析·〔英国〕 >佩索亚《这个孩子为了好玩》原文及赏析·〔葡萄牙〕 >罗宾森《米尼弗·契维》原文及赏析·〔美国〕 >希梅内斯《歌》原文及赏析·〔西班牙〕 >穆尔《威尼斯船歌》原文及赏析·〔爱尔兰〕 >赖特《凶手》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >蒲伯《海姆普敦宫》原文及赏析·〔英国〕 >歌德《迷娘歌》原文及赏析 >朱迪奇《你问我,这是什么意思》原文及赏析·〔意大利〕 >劳伦斯《绿》原文及赏析·〔英国〕 >金斯堡《评伯罗斯的小说》原文及赏析·〔美国〕 >沃克《城里的有加利树》原文及赏析·〔澳大利亚〕 >荷尔德林《许贝利翁的命运之歌》原文及赏析·〔德国〕 >夸西莫多《古老的冬天》原文及赏析·〔意大利〕 >维瓦尔迪《母亲,我没有忘记你》原文及赏析·〔意大利〕 >希克梅特《还是那颗心,还是那颗头颅》原文及赏析·〔土耳其〕 >泰戈尔《云与波》原文及赏析 >霍尔《新的动物》原文及赏析·〔美国〕 >福塞尔《昨夜,当我处于》原文及赏析·〔瑞典〕 >狄金森《我啜饮过生活的芳醇》原文及赏析·〔美国〕 >别德内《指路的星星》原文及赏析·〔苏联〕 >克洛岱尔《谣曲》原文·〔法国〕 >默温《绿岛》原文及赏析·〔美国〕 >巴尔尼斯《秋》原文及赏析·〔希腊〕 >艾略特《斯威尼在夜莺之间》原文及赏析·〔美国〕 >赫塞《闻友之死》原文及赏析·〔德国〕 >金子光晴《灯台》原文及赏析·〔日本〕 >叶赛宁《你是我的被扔弃了的乡土……》原文及赏析 >斯蒂文斯《冰激凌皇帝》原文及赏析·〔美国〕 >克洛普斯托克《祖国之歌》原文及赏析·〔德国〕 >摩尔《他做了这个屏风》原文及赏析·〔美国〕 >雅各布《磨房的轮子》原文及赏析·〔法国〕 >马雅可夫斯基《致谢尔盖·叶赛宁》原文及赏析·〔苏联〕 >歌德《欢会和离别》原文及赏析 >〔古埃及劳动歌谣〕《搬谷人的歌谣》原文及赏析 >施特拉姆《战场》原文及赏析·〔德国〕 >阿拉贡《1940年的理查二世》原文及赏析·〔法国〕 >威廉斯《夏日之歌》原文及赏析·〔美国〕 >歌德《跳蚤歌》原文及赏析 >阿尔丁顿《傍晚》原文及赏析·〔英国〕 >塞弗里斯《拒绝》原文及赏析·〔希腊〕 >波德莱尔《薄暮》原文及赏析 >弗林特《乞丐》原文及赏析·〔英国〕 >海涅《我们乘在黑暗的邮车里》原文及赏析·〔德国〕 >叶赛宁《大地的船长》原文及赏析 >普希金《致凯恩》原文及赏析 >普列维尔《公园里》原文及赏析·〔法国〕 >马雅可夫斯基《夜》原文及赏析·〔苏联〕 >叶赛宁《“在白菜地的畦垄上……”》原文及赏析·〔苏联〕 >彭斯《苏格兰人》原文及赏析·〔英国〕 >马丁松《三月的夜晚》原文及赏析·〔瑞典〕 >裴多菲《反对国王》原文及赏析 >亨特《珍妮吻了我》原文及赏析·〔英国〕 >艾略特《普鲁弗洛克的情歌》原文及赏析·〔美国〕 >塞弗里斯《它们在追求什么》原文及赏析·〔希腊〕 >赖特《献给一个死天鹅的三句话》原文及赏析·〔美国〕 >拜伦《无痛而终》原文及赏析 >霍尔《杯》原文及赏析·〔美国〕 >席勒《科学》原文及赏析·〔德国〕 >索英卡《夜》原文及赏析·〔尼日利亚〕 >泰戈尔《踩在坚实的大地上》原文及赏析 >索洛乌欣《野花》原文及赏析·〔苏联〕 >阿尔盖齐《无题》赏析·〔罗马尼亚〕 >北原白秋《喷泉的印象》原文及赏析·〔日本〕 >休姆《落日》原文及赏析·〔英国〕 >艾吕雅《为了在这里生活》原文及赏析·〔法国〕 >莎士比亚《十四行诗第一百三十首》原文及赏析 >耶麦《天要下雪了》原文及赏析·〔法国〕 >马丁松《内陆之夜》原文及赏析·〔瑞典〕 >马丁松《月亮诗》原文及赏析·〔瑞典〕 >狄金森《我品味未经酿造的饮料》原文及赏析·〔美国〕 >普拉斯《申请人》原文及赏析·〔美国〕 >但丁《梦见贝亚特丽契死去》原文+赏析·〔意大利〕 >比尼恩《世界呵,变得高贵些》原文及赏析·〔英国〕 >阿尔盖齐《遗教》原文+赏析·〔罗马尼亚〕 >华兹华斯《我们是七人》原文+赏析·〔英国〕 >石川啄木《一握砂·之二》原文+赏析·〔日本〕 >朗费罗《诗人和他的歌》原文+赏析·〔美国〕 >阿莱桑德雷《老诗人的手——洛佩·德·维加》原文+赏析·〔西班 >叶赛宁《狗之歌》原文+赏析·〔苏联〕 >雨果《她在年幼的时候……》原文+赏析·〔法国〕 >普拉斯《暗伤》原文+赏析·〔美国〕 >庞德《反叛——反对现代诗的蒙昧精神》原文+赏析·〔美国〕 >朗费罗《箭与歌》原文+赏析·〔美国〕 >雅各布《幼年摩西》原文+赏析·〔法国〕 >西胁顺三郎《雨》原文+赏析·〔日本〕 >埃利蒂斯《疯狂又疯狂的船》原文+赏析·〔希腊〕 >华兹华斯《孤独的割禾女》原文+赏析·〔英国〕 >邓南遮《松林中的雨》原文+赏析·意大利 >普希金《乌云》赏析·〔俄国〕 >〔法国〕艾吕雅《受了饥馑的训练》原文+赏析 >〔匈牙利〕裴多菲《这在我是可怕的思想……》原文+赏析 >〔英国〕蒲伯《海姆普敦宫》原文+赏析 >〔俄国〕丘特切夫《失眠》原文+赏析 >〔德国〕赫塞《春》原文+赏析 >〔瑞典〕埃凯洛夫《无形的存在》赏析 >〔芬兰〕索德格朗《勿收金宝》赏析 >

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯·傲慢与偏见·杰克·伦敦作品集