位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

伊萨柯夫斯基《卡秋莎》原文及赏析·〔苏联〕

作者:张易萱  时间:2023-02-03 08:36:25

《〔苏联〕伊萨柯夫斯基·卡秋莎》

 

苹果花和梨花竞相开放,

河上的薄雾轻轻地荡漾,

卡秋莎向着河岸走来了,

走向高高的、陡峭的岸上。

 

姑娘的歌声在河岸上飞扬,

她把草原上灰蓝色的雄鹰歌唱,

她歌唱自己心爱的人儿,

姑娘把他的来信深深珍藏。

 

呵,你,歌声,姑娘的歌声,

你快随着明亮的阳光飞翔,

你把卡秋莎的问候带给战士,

他正驻守在遥远的边疆。

 

让他想起平凡的姑娘,

让他听到,姑娘在怎样歌唱,

让他好好保卫祖国的土地,

而卡秋莎将永远把爱情珍藏。

 

苹果花和梨花竞相开放,

河上的薄雾轻轻地荡漾,

卡秋莎向着河岸走来了,

走向高高的、陡峭的岸上。

(吕进 译)

米哈依尔·伊萨柯夫斯基是我国广大读者熟悉的苏联著名诗人,根据他的这首诗谱曲的《卡秋莎》风靡了五十年代的中国。

《卡秋莎》是一首谱写青春美的歌、展示心灵美的诗。诗人塑造了卡秋莎这一温柔可爱的少女形象,运用第三人称袒露了一个俄罗斯姑娘纯朴、美好的心灵。通过无形的“歌声”,诗人为卡秋莎和她“心爱的人儿”边疆战士架起一道心灵沟通的彩虹。卡秋莎和战士,一个在家乡河岸,一个“驻守在遥远的边疆”, 现实的时空阻碍了情感的交流,卡秋莎深明大义,既歌颂爱情,又深深理解了战士的追求。这样,一个“平凡的姑娘”呈示给我们一种崭新的姿态,她的精神境界远离了“小我”的狭隘自私,升华为祖国之爱人民之爱。虽然卡秋莎的“歌唱”在诗中只是一个描述性概念,但我们仍可感受到卡秋莎的人格力量和美好情愫。无私的奉献、坚贞的爱恋,都是如诗如画青春的证明。

卡秋莎作为诗人讴歌的对象,她就是美的化身。她的出场是诗意笼罩的: 苹果花、梨花争妍斗艳,薄雾轻轻荡漾;在一个诗的氛围里展开诗的对象,使外在自然景观的美与抒情对象的内在美达到一致的和谐,我们可以看出诗人的匠心。诗的语言单纯、透明,色彩明亮、欢快,给读者的感觉是亲切自然、蓬勃向上。一九二七年,伊萨柯夫斯基的诗集《谷草里的电线》受到高尔基的赞许,高尔基称誉他是新俄罗斯的歌手。 《卡秋莎》可说作是苏联那个时代动人的音符。卡秋莎这一诗歌形象受到了不同肤色人们的喜爱,是因为她身上散发出的人情美的光辉。在伟大的卫国战争中,苏联红军把最有威力的大炮命名为“卡秋莎”, “卡秋莎”大炮曾打得德国入侵者望风而逃。

译诗以四顿句为主,多押下平声一先韵和上声十五翰韵。诗首尾单节重现,像戏剧里的“化入”“化出”,又像音乐中的单主题回旋,突出了艺术效果。

《卡秋莎》写于一九三八年,半个世纪过去了,今天读来还那么清新、那么温暖。

(余长新)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

索洛乌欣《野花》原文及赏析·〔苏联〕 马雅可夫斯基《夜》原文及赏析·〔苏联〕 马雅可夫斯基《致谢尔盖·叶赛宁》原文及赏析·〔苏联 别德内《指路的星星》原文及赏析·〔苏联〕 西蒙诺夫《等着我吧……——献给B.C.》原文及赏析·〔 帕斯捷尔纳克《邂逅》原文及赏析·〔苏联〕 施巴乔夫《要善于珍惜爱情》原文及赏析·〔苏联〕 阿赫玛托娃《爱情》原文及赏析·〔苏联〕 帕斯捷尔纳克《倘若你爱别人的沉重的十字架》原文及赏

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析