位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

〔古埃及劳动歌谣〕《打谷人的歌谣》诗词原文及赏析

作者:张易萱  时间:2023-02-07 09:11:02

打谷人的歌谣

〔古埃及劳动歌谣〕

给自己打谷,给自己打谷,

哦,公牛,给自己打谷吧!

打下麦秆来好给自己当饲料,

谷子都要交给你们的主人家。

不要停留下来啊,

要晓得,今天的天气正风凉。

(戈宝权译,选自《世界名诗鉴赏辞典》)

【赏析】

此诗开篇采用了民歌惯常的重叠句法,“给自己打谷”一句接连出现了三次,但其重叠的目的,并非像平时我们所见到的许多作品那样,只是为了加强语势或烘托气氛。阅过全篇,我们才能体会到,作者在这反复重叠中,实际上还巧妙地安排了一种短时障眼法,不断地给读者造成错觉,从而达到欲擒故纵的抒情需要。

事实上,倘若我们在阅读时能稍稍放慢速度,扩大行与行之间的视觉间隔,那么,我们在读第一行时,一定会觉得,打谷人是在“给自己打谷”,其心情想必是十分愉快的吧。接下来读第二行,我们便会发现自己的判断是错误的,因为打谷人并不是给他自己打谷,“给自己打谷”一句实际上是他对公牛所说的。再读第三行,我们又将发现自己上了当,公牛只能得到麦秆当饲料,那么,“谷子”究竟归谁所有呢?第四行才为我们解开这个谜团:原来“谷子都要交给你们的主人家”!可以想见主人公打谷人的胸腔中一定为此而积郁了许多的不平、恼火和愤懑。诗意至此,一连出现两次转折,正是在这种否定之否定的递进过程中,抒情态势才趋于高潮。诗末的两行,又与开头互相呼应,打谷人似乎只想着快些把活计做完,好歇息歇息自己疲惫的躯体和心灵。这真是“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”(白居易《琵琶行》)!

(任悟)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

〔古埃及劳动歌谣〕《搬谷人的歌谣》原文及赏析 〔古埃及劳动歌谣〕《庄稼人的歌谣》原文及赏析

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析