位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

杜利特尔《花园(一)》原文及赏析·〔美国〕

作者:张易萱  时间:2023-02-03 18:03:59

《〔美国〕杜利特尔·花园(一)》

你多清晰,

噢玫瑰,刻在岩石中的玫瑰,

就象一阵雹子那样硬。

我真能从花瓣上

刮下颜色,好似

从岩石刮下撒了的色彩。

如果我能折断你,

我能折断一棵树。

如果我能动,

我能折断一棵树,

我能折断你。

(裘小龙 译)

一般诗人笔下的玫瑰总是芬芳美丽、娇艳动人;人们或是把她们比作恋人、比作爱情,或是把她们比作那些能引起人吟诵一番或是感伤一番的事物。总之,对玫瑰的描写好象是与花前月下分不开的。而诗人献给我们的这一束玫瑰却全然不带脂粉气:她质地坚硬、轮廓清晰, 朴实无华,具有一种超凡脱俗、冷峻的美。

诗的第一小节以寥寥数字简练地勾勒出花园玫瑰的基本形象:纹理清楚、宁静冷漠;在诗人的眼里,如同刻在岩石中的浮雕一般。为了加深这种印象,诗人接着采用了一个新颖奇特的比喻,把花园玫瑰比作冰雹:又圆、又冷、又硬,既不娇弱也不柔美。比喻生动、鲜明,一改玫瑰的固有形象,让人耳目一新。第二小节对玫瑰的刻画更进了一步。玫瑰花瓣通常色泽明丽,令人赞叹不已,可是怎能想到从纤弱、单薄的叶片上刮下颜色来呢?这又是诗人的独到之处。要是花瓣上能刮下颜色来,那么这玫瑰一定是坚硬如石,象雕塑一般。这恰恰是诗人的用意所在:突出花园玫瑰硬朗坚实的特性。在第三小节里。诗人不再继续围绕玫瑰这个形象本身进行描写,而是引入了“树”这个意象。树给人的感觉通常是稳固、坚实,不易扭曲和折断。诗人在这里实际上是将玫瑰与树作比:要是能折断玫瑰就能折断树木,这不是暗指折断玫瑰要有折断树木的力量吗?可见描写还是紧扣主题,仍然在塑造玫瑰坚实硬朗的形象。第四小节干净利落,继续对“树”的描写,只是句式的排列上稍稍起了变化,意思也有所转折:虽然玫瑰十分坚实,但是如果“我”非常强大有力,能将一棵树折断,那么也就能将玫瑰折断了。当然这只是诗人的假设,要折断一株树谈何容易,同样,要折断象树一样坚实的玫瑰自然也不是易事。诗至末尾还是迂回曲折地回到了最初的立意上去了, 为读者心目中已树立的花园玫瑰形象补上最后一笔。

诗人在诗中采用了不少新奇的比喻,或是写玫瑰的形状,或是写其色泽和质地。最后无一不是集中在一点,那就是力求表现出花园玫瑰的雕塑感,突出其清晰、硬朗、质朴的视觉效果,因此诗人笔下的玫瑰别具一格。而开创新路、寻找新的表现手法正是这位女诗人的艺术追求。

(廖宛虹)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

杜利特尔《奥丽特》原文及赏析·〔美国〕 杜利特尔《帕莱埃勃斯(果园的守护者)》原文及赏析·〔 杜利特尔《花园(二)》原文及赏析

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析