位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

马雅可夫斯基《月夜即景》原文及赏析·〔苏联〕

作者:张易萱  时间:2023-02-03 17:03:39

月夜即景

〔苏联〕马雅可夫斯基

明月将上。

微露银光。

看哪,一轮满月

已经在空中浮荡。

这想必是

上帝在上

用一把神庙的银勺

捞星星熬的鱼汤。

(飞白译,选自《马雅可夫斯基诗选》)

【赏析】

马雅可夫斯基的诗,是以强烈、鲜明的政治思想性出众的。他创造的“马雅可夫斯基诗体”(俗称“楼梯诗”),也影响着我国的现代诗人。贺敬之、郭小川等著名诗人都曾借鉴他的诗体,写出一批优秀的政治抒情诗。但是,如果以为马雅可夫斯基的诗,都是“政治宣言书”,那就失之偏颇了。从《月夜即景》就可以看出他诗作柔美的一面。

“即景”,即随意而写。这类诗,篇幅一般短小。

开篇四句,是从“明月将上”写至满月“在空中浮荡”。诗人对月色的描写精确。初升的月亮是“微露银光”,高高升起的月亮是“满月”,还“在空中浮荡”。

诗人的想象力很丰富。后四句,“这想必是”是神来之笔;“上帝”“用一把神庙的银勺/捞星星熬的鱼汤”,如此写月亮,在别人的诗作中是没有出现过的。

没有想象,就没有诗。诗人的想象力是诗人的创造力所在;或换言之,诗人的创造力,很大程度表现在想象力上。想象要神奇,也要合理。把月亮想象为“银勺”,既出新,也符合月亮特有的形象。

一个出色的诗人,必能驾驭多种题材,有几副笔墨。《月夜即景》可让我们看到马雅可夫斯基多方面的诗才。

(陈绍伟)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

马雅可夫斯基《夜》原文及赏析·〔苏联〕 马雅可夫斯基《致谢尔盖·叶赛宁》原文及赏析·〔苏联 马雅可夫斯基《和财务检查员谈诗》原文及赏析·〔苏联 马雅可夫斯基《苏联护照》原文及赏析·〔苏联〕 马雅可夫斯基《片断》爱情诗赏析 马雅可夫斯基《青春的秘密》原文及赏析

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析