位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

乔伊斯《我听到一支军队》源文及赏析·〔爱尔兰〕

作者:张易萱  时间:2023-02-02 21:41:54

《〔爱尔兰〕乔伊斯·我听到一支军队》

我听到一支军队向着陆地冲来,

马蹄奔腾,象雷声轰鸣,腿上全是白沫,

战车的驾驶者,骄傲地身穿黑色的盔甲,

在马匹后,玩弄着缰绳,挥舞着鞭子。

他们在夜空中喊着他们战役的名字;

听到他们远远的哄笑,我在睡眠中呻吟。

他们劈开了梦的阴郁——一道令人睁不开眼的火焰,

叮当,叮当,敲在心上就象敲在砖上一样。

他们凯旋归来了,甩动他们长长的灰发:

他们从海上来,高声呐喊着登上了岸。

我的心啊,你真这样笨,还没有绝望吗?

我的爱,我的爱,我的爱,你为什么把我一个人留下?

(裘小龙 译)

乔伊斯,这位写过《尤利西斯》、 《芬尼根守灵夜》等意识流经典之作的爱尔兰现代主义先驱,他的第一部作品是抒情诗集《室内音乐》 (一九一七年), 《我听到一支军队》被收入几种意象主义的诗歌选本,广为流传。

乔伊斯其实不是意象派诗人,这首诗也难说是意象派诗,但它确实用鲜明的意象写出了诗人的内心思想。如果从诗的最后两行来分析,作者这里写的是他自己失恋中的感受。那么此前的十行就是作为一种隐喻、象征存在。失恋带来的是压抑、郁郁不得志的心理情态,这首诗流露的情感与乔伊斯作品中那一惯黯淡、悒郁的色泽、基调是一致的。压抑的情感在诗人的潜意识中仿佛成了一支咄咄逼人的军队;军容愈强大,气势愈恐怖,就越衬托出诗人挣扎无力、孤苦无望的绝望情绪诗的中心意象是“一支军队”,第一节极言其威武雄壮,第二节写其带给“我”震颤不安、阴郁的心理状态;第一节着重色彩的渲染,第二节着意于声音的摹拟,各有侧重,造成一种“黑云压城城欲摧”的锐不可挡的气势。最后一节,军队“凯旋”了, “我”却节节败退、绝望了。诗的隐喻、顿悟不是无迹可寻的, “叮当,叮当,敲在心上就象敲在砖上一样”,说得就很明了。

爱情诗往往又是寄托之作, 《我听到一支军队》的涵义可能较“失恋”宽厚。乔伊斯出生于爱尔兰首府都柏林,后出国离家,早年创作游离于充满矛盾的现实生活之外,以旁观者自居,苦心孤诣写出的作品为当时的人们所不容,这首诗可能还有别的寓意。或是对失去的友谊的咏叹,或是面对隔膜的时代心中涌现的遗弃之感,或是对命运的变化无常产生的绝望,等等。从这个意义上说, “这支军队”的含义更加丰富了。众所周知,乔伊斯擅长写意识流小说,这种“深层意象”——意象与潜意识的关系——在本世纪七、八十年代的美国当代诗歌中仍是风行的写法。艾兹拉·庞德曾给意象下的定义是“那在一瞬间呈现理智和情感的复合物的东西”,他还试图把意象的产生引进潜意识的成分。从这一点看来,这首诗又是一首地道的用意象写成的诗。

这首诗结构精巧,每一行、每一节都经过缜密的思考和计划,对比手法的运用也很成功。作者不愧为意识流大师,描摹心理显得驾轻就熟。

(余长新)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

外国诗三首 〔芬兰〕索德格朗《勿收金宝》赏析 〔瑞典〕埃凯洛夫《无形的存在》赏析 〔德国〕赫塞《春》原文+赏析 〔俄国〕丘特切夫《失眠》原文+赏析 〔英国〕蒲伯《海姆普敦宫》原文+赏析 〔法国〕艾吕雅《受了饥馑的训练》原文+赏析 邓南遮《松林中的雨》原文+赏析·意大利 埃利蒂斯《疯狂又疯狂的船》原文+赏析·〔希腊〕

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析