位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

华兹华斯《我们是七人》原文+赏析·〔英国〕

作者:张易萱  时间:2023-02-02 17:47:59

我们是七人

〔英国〕华兹华斯

一个单纯的孩子,

过他快活的时光,

兴匆匆的,活泼泼的,

何尝识别生存与死亡?

(徐志摩译,选自《徐志摩诗全编》)

【赏析】

这是英国浪漫主义大师华兹华斯(1770—1850)著名小叙事诗《我们是七人》中的开头一节。该诗描述的是这样一则故事:诗人有一次在乡间漫游,曾接触过一位年仅八岁的可爱的小女孩,她的父母生养了七个孩子,其中两个早已夭折,但当诗人问及她有兄妹几人时,小女孩不知死亡便意味着生命的消失,故而始终咬定:“我们是七人!”

本处所选第一节,也是全诗的灵魂所在,加上抒情上具有一定的完整性,便常被后人抽出独立成篇。诗的前三句连续采用了“单纯”“快活”“兴匆匆”“活泼泼”四个形容词,着意凸现孩提生活的天真烂漫、无忧无虑,节奏轻快,色调明朗,充分显示出诗人对童心和童年的推崇和赞美。但接下来,兀然一句“何尝识别生存与死亡”,则把生与死这一沉甸甸的命题一下子提了出来,诗意的流动至此戛然而止,给读者以强烈的冲击,从而唤醒读者的生存意识,并激发其心灵共振。

在人的一生中,童年标志着生命运动的发轫,死亡则意味着生命运动的终结。诗人在本诗中以生命的两极互为对撞,体现了生命的辩证法,具有极高的美学价值和深厚的哲学意味。

(任悟)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

《华兹华斯:致杜鹃》赏析 《华兹华斯:刈麦女》赏析 《华兹华斯:露茜组诗(选一)》赏析 《华兹华斯:咏水仙》赏析 华兹华斯《孤独的割禾女》原文+赏析·〔英国〕 华兹华斯《致杜鹃》原文及赏析·〔英国〕 华兹华斯《露西组诗》原文及赏析·〔英国〕 华兹华斯《水仙》原文及赏析·〔英国〕 华兹华斯《无题》爱情诗赏析·〔英国〕

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析