位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国名诗 >

夸西莫多《海涛》原文及赏析

作者:张易萱  时间:2023-02-07 07:13:34

《〔意大利〕夸西莫多·海涛》

 

多少个夜晚

我听到大海的轻涛细浪

拍打柔和的海滩,

抒出了一阵阵温情的

轻声软语。

 

仿佛从消逝的岁月里

传来一个亲切的声音

掠过我的记忆的脑海

发出袅袅不断的

回音。

 

仿佛海鸥

悠长低徊的啼声;

或许是

鸟儿向平原飞翔

迎接旖旎的春光

婉转的欢唱。

 

与我——

在那难忘的年月

伴随这海涛的悄声碎语

曾是何等亲密相爱。

 

啊,我多么希望

我的怀念的回音

象这茫茫黑夜里

大海的轻波细浪

飘然来到你的身旁。

(吕同六 译)

“海涛”——这富有诗意的形体和声音, 曾在多少诗人的诗篇中回响,或激越、或低徊,或轻快、或抑郁。夸西莫多的海涛则是充满温情的“轻声软语”,这里面回响着诗人对昔日青春和恋人的深情而怅然的缅怀之思。

诗人出生在意大利南方的西西里。这是一座曾经拥有光辉灿烂文化,而近代却沦于穷困、荒凉的岛屿,诗人的青年时代, 四处漂泊谋生,历尽了人世的艰难和辛酸。当他以“隐逸派”重要诗人步入诗坛后,他的诗歌的主旋律就是对故乡、青春和亲人的讴歌和怀念。 《海涛》无疑是这类诗中杰出的一首。诗的第一节是实景的描写,勾画出一个温情脉脉的大海形象。这是一个跳板,诗人的想象将从这里起飞。诗的第二节,就从真实的大海进入诗人的记忆之海,两个海一实一虚,涛声相互呼应。在第三、四节中,诗人已完全沉浸在对昔日大海的美好回忆中:海面上空悲啼的海鸥、在春光中歌唱的鸟儿;在故乡的海边,美妙的时辰,更有一位心爱的女郎相伴相随。诗人的回忆是一往情深的,然而却因美好的岁月一去不复返而略带哀愁。最后,诗人从深深的幻梦中醒来,但他并不完全悲观,因为在他的记忆中毕竟珍藏着美好的过去,而且他还希望这美好的“怀念的回音”也象海涛的柔声细语向天各一方的往日的情人倾诉。这样,诗人通过海涛形象,把现实、回忆和愿望融为一体,营构起一个令人神往的美的境界。

这是一首优美的抒情诗,诗人没有采取直白的方式,而是巧妙构思,驰骋想象,让情感直接诉诸人的视觉、听觉和生动的形象。诗人把内心的强烈感情,凝聚在这具有多重意蕴的“海涛”形象之中,使这首诗的意味既单纯又丰富,既具有亲切的实感又富有自由开阔的想象。

(胡兴)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

夸西莫多《在诺贝尔文学奖获奖仪式上的演说》 夸西莫多《古老的冬天》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《南方的哀歌》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《消逝的笛音》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《冬夜》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《廷达里的风》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《瞬息间是夜晚》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《岛》原文及赏析·〔意大利〕 夸西莫多《夜鸟的巢儿》爱情诗赏析

推荐热门文章

米开朗琪罗《艺术家的工作》原文及赏析 波德莱尔《高蹈》原文及赏析 德基《诗如同爱情》原文及赏析 丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析 蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》原文及赏析 艾略特《破晓之前》原文及赏析 惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》原 阿波里奈尔《猫》原文及赏析 雪莱《哀歌》原文及赏析 威廉斯《幼橡树》原文及赏析