位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 经典文言文翻译 >

刘向《新序·杂事·羊肠之坂》翻译

作者:张易萱  时间:2022-04-09 17:51:41

【题注】

《新序》为西汉刘向所作,是以讽谏为政治目的的历史故事类编。“羊肠之坂”,顾名思义即指山间崎岖缠绕、曲曲弯弯、形似羊肠的坂道,同时,它也是本文故事发生的背景板:君主上羊肠之坂,群臣皆偏袒推车。不推,即“侮其主”;推,则“侮其臣”。赵简子与虎会之间的“为人臣侮其主”“为人君而侮其臣”之辩引人深思,且与课内《战国策·唐雎不辱使命》一文中秦王与唐雎“天子之怒”“布衣之怒”之争有着异曲同工之妙。

原文

赵简子上羊肠之坂①,群臣皆偏袒推车,而虎会独担戟行歌,不推车。(起因)简子曰:“寡人上坂,群臣皆推车,会独担戟行歌不推车,是会为人臣侮其主。为人臣侮其主,其罪何若?”(妄自尊大,滥用权力)虎会对曰:“为人臣而侮其主者,死而又死。”简子曰:“何谓死而又死?”虎会曰:“身死,妻子又死,若是,谓死而又死。(转折)君既以闻为人臣而侮其主者之罪矣,君亦闻为人君而侮其臣者乎?”简子曰:“为人君而侮其臣者何若?”虎会对曰:“为人君而侮其臣者,智者不为谋,辩者不为使,勇者不为斗。智者不为谋,则社稷危;辩者不为使②,则使③不通;勇者不为斗,则边境侵。”(排比句增强语势,强调了人君侮辱人臣的严重后果)简子曰:“善!”乃罢群臣不推车。(从善如流)为士大夫置酒,与群臣饮,以虎会为上客。

【注释】

①坂:山坡,斜坡。

②使:动词,充当使节。

③使:名词,使者。这里指外交关系。

参考译文

赵简子乘车上羊肠坡,大臣们都露出膀子给简子推车,只有虎会扛着戟,边走边唱歌,不推车。简子说:“我上坡,大臣们都推车,只有你扛着戟,边走边唱歌,不推车,这就是你做臣子的侮辱自己的君主。做臣子的侮辱君主,该判什么罪?”虎会回答道:“做臣子的侮辱自己的君主,犯双重死罪。”简子问:“什么叫双重死罪?”虎会答道:“自己被处死,妻子儿女也被处死,像这样,就叫双重死罪。(不过,)您既然已经听说做臣子的侮辱君主的罪,您也听说过做君主的侮辱臣子的罪吗?”简子问:“做君主的侮辱了臣子会怎么样呢?”虎会回答说:“做君主的侮辱了臣子,有才智的人不愿给君主出谋划策,能言善辩的人不愿替君主充当使节,勇敢的人不愿为君主战斗。(显然,)有才智的人不出谋划策,国家就有危险;有辩才的人不充当使节,外交关系就不顺利;勇敢的人不愿战斗,边境就会被侵犯。”简子说:“(这意见)很正确!”便不再要大臣们推车。(事后还)为官员设酒席,和群臣同饮,把虎会尊为上宾。

赏析

先秦时期,尤其是战国时期,是古代民本思想兴盛的时代。从《尚书》的“民为邦本”,到《孟子》的“民贵君轻”,人们已经开始从君臣地位、上下关系的角度,审视自身的存在价值。这个时期的知识分子,在专制主义的一统天下尚未形成之前,还可以在各诸侯王国间有自己的选择机会。所以相对于后代而言,这一时期的知识分子还有着一定程度的人格自由。本篇中的虎会,就敢于和国君分庭抗乱,向国君追究“为人君而侮其臣者”的罪责。

事情是群臣皆推车,而虎会不推车。作为大臣,本来就没有推车的责任,赵简子却据此追究侮君之罪,可见是擅作威福,根本未将大臣的人格放在眼里。于是虎会反过来追究简子“侮臣”的罪责,也就理直而气壮。

“侮君”之罪不过杀头,“侮臣”之罪却能导致众叛亲离,乃至社稷倾危,国家灭亡。这样看来,“侮臣”之罪,远远重于“侮君”之罪了。蔑视民心者,虽然猖狂一时,但最终的下场只能是悲惨的。所以说,得人心者得天下,失人心者失天下。虎会的倔强,正是看准了赵简子不能不顾及人心。作为一国的统治者,他需要争取士大夫阶层的支持,以巩固自己的统治,并和其他诸侯国相争夺、相抗衡。当时的知识分子之所以能坚持自身的独立价值,也是由于这一特殊的历史环境。赵威后问齐使,先民而后君;颜斶敢于直斥“王前”;唐雎以“布衣之怒”重于“天子之怒”(《战国策》),与本篇所表达的,都是同样的思想。尽管这里的“民本”思想还不能和今天的民主思想相提并论,但两千多年以前的知识分子能具有这样独立的人格意识,毕竟是难能可贵的。对照我们今天社会生活中无处不在的依附观念,本篇的思想,还是可以给人以某种启迪的。

思考题

结合全文,说说赵简子“罢群臣不推车”的原因,简要分析其人物形象。

(欢迎大家在文末留言区畅所欲言)

再换一篇   返回列表
分享到:

相关作文

学弈·文言文翻译 两小儿辩日文言文翻译 自相矛盾·文言文翻译 杨氏之子·文言文翻译 东方朔《上书自荐》翻译 《郁离子·良桐》翻译 刘彻《李夫人赋》翻译 韩婴《韩诗外传·伯牙鼓琴》翻译 《通鉴纪事本末·曹操篡汉》(下)翻译

推荐热门作文

《墨子·兼爱中》翻译 《墨子·兼爱下》翻译 《墨子·非攻中》翻译 《墨子·非攻下》翻译 《孟子·有为神农之言者许行》翻译 袁枚《与薛寿鱼书》翻译 《汉书·刘德传》翻译 《汉书·刘交传》翻译 《荀子·非十二子》翻译 《荀子·天论》翻译