位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 高适 >

高适《送郑侍御谪闽中》原文及简析

作者:张易萱  时间:2023-05-27 17:50:03

《送郑侍御谪闽中》

高适

谪去君无恨〔二〕,闽中我旧过。

大都秋雁少〔三〕,只是夜猿多。

东路云山合〔四〕,南天瘴疠和。

自当逢雨露〔五〕,行矣慎风波。

〔一〕侍御:古代达官的侍从。谪:贬谪,古代官员被降职或者外调。闽中:今福建一带。

〔二〕无:通“毋”,不要。

〔三〕大都:大概。秋雁少:因闽中在南岭南,大雁大都不过南岭,故称秋雁少。

〔四〕东路:向东行走。

〔五〕自当:终当,终究会。雨露:比喻皇帝的恩泽。隋炀帝时宫女侯夫人《自感诗三首》第三首:“不及间花草,翻承雨露多。”李隆基《赐崔日知往潞州》:“藩镇讴谣满,行宫雨露深。”

【点评】诗作于天宝十一载(752)秋长安,上半年高适为封丘尉,秋辞职客游长安,与杜甫、岑参、储光曦等同游。秋冬之际,被哥舒翰表为左骁卫兵参军,遂赴幕府,任书记。这是诗人友人郑侍御贬谪到福建,诗人写给他的诗,诗人以自己的亲身经历向友人介绍闽中风物,意在安慰友人,并着重指出生逢盛世,早晚会得到帝王的恩泽,表达了对友人的美好祝福。

再换一篇   返回列表
分享到:

相关作文

高适《别董大》的意思及赏析 《别董大》诗意_高适 高适《燕歌行·并序》原文+赏析 高适《送李少府贬峡中王少府贬长沙》原文+赏析 岑参《与高适薛据登慈恩寺浮》原文+赏析 塞上听吹笛 高适 诗文赏析翻译 高适《别董大》 别董大的诗意 高适《别董大》简析

推荐热门作文

高适《咏史》译文与注释 高适《醉后赠张九旭》原文、简析 高适《送郑侍御谪闽中》原文及译文 高适《醉后赠张九旭》意思解释 高适《送郑侍御谪闽中》原文及简析 高适《别董大》原文及题解 高适《醉后赠张九旭》原文及译文 高适《咏史》原文及赏析