位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 园丁集中英文对照 >

30

发布时间:2023-03-10 10:13:25

【上一页】 【回目录】 【下一页】

30

You are the evening cloud floating in the sky of my dreams.

你是一朵夜云,在我梦幻中的天空浮泛。

I paint you and fashion you ever with my love longings.

我永远用爱恋的渴想来描画你。

You are my own, my own, Dweller in my endless dreams!

你是我一个人的,我一个人的,我无尽的梦幻中的居住者!

Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs!

你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者!

Your lips are bitter-sweet with the taste of my wine of pain.

我的痛苦之酒使你的唇儿苦甜。

You are my own, my own, Dweller in my lonesome dreams!

你是我一个人的,我一个人的,我寂寥的梦幻中的居住者!

With the shadow of my passion have I darken your eyes, Haunter of the depth of my gaze!

我用热情的浓影染黑了你的眼睛;我的凝视深处的崇魂!

I have caught you and wrapt you, my love, in the net of my music.

我捉住了你,缠住了你,我爱,在我音乐的罗网里。

You are my own, my own, Dweller in my deathless dreams!

你是我一个人的,我一个人的,我永生的梦幻中的居住者!

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯