位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 外国情诗精选 >

莱尼斯《温柔的光》爱情诗赏析

作者:张易萱  时间:2023-02-03 21:34:30

〔俄一苏〕莱尼斯《温柔的光》爱情诗鉴赏

当我们别离时,亲爱的,

当我身旁没有了你,

我并不是独自一人,我感觉到

那灿烂的光就是你。

温柔的你,永远和我在一起,

那月亮上的少女就是你,

你——在那里,在那遥远的地方,

但你的心——却在我的心里。

(马德菊 译)

热恋中的情侣突然要分离,难免会触景伤情的。正所谓“黯然销魂者,唯别而已矣!”(江淹《别赋》)多少诗篇写离情,不外乎愁云满天,黄叶遍地,极力渲染其情境之悲凉,脱不掉冷暗的色调。可是,莱尼斯的这首小诗却跳出窠臼,写出了一种全新的感受。诗中的“我”离开了少女,并没有感到孤独,因为“我”觉得少女的影子无处不在,白天“那灿烂的光就是你”;夜晚“那月亮上的少女就是你”。“温柔的你,永远和我在一起”。美丽的少女就像那温柔的光,不论“我”走到哪里,她都陪伴着“我”,温暖着“我”,时时给“我”以幸福和欢乐。只要有真挚的爱情在,即使我远在天涯海角又有何妨?人虽两地,情发一心,分离的时间与空间,对我们毫无意义,因为你虽然“在那遥远的地方,但你的心——却在我的心里”。我们的心儿贴得这样近,也许压根儿我们就没觉得分离。诗人将离情写得何等洒脱!可是仔细品味,谁能不为诗中所描述的那种执着深沉的爱而怦然心动呢?

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

普希金爱情诗 郭沫若爱情诗 顾城爱情诗 乌姆鲁·盖斯《停步啊,停步……》原文及赏析·〔阿拉 卡蒙斯《爱情是不见火焰的烈火》原文及赏析·〔葡萄牙 希拉尔《回忆你的手掌》原文及赏析·〔波兰〕 与谢野铁干《相思》爱情诗赏析·〔日本〕 华兹华斯《无题》爱情诗赏析·〔英国〕 费特《黎明时你不要把她叫醒》爱情诗赏析

推荐热门文章

库巴拉《春天时你到我这儿来》爱情诗赏析 泰戈尔《一对孟加拉夫妇的情话》爱情诗赏析 布莱克《鸟之恋》爱情诗赏析 彭斯《我的爱人像朵红红的玫瑰》爱情诗赏析 伊萨可夫斯基《在井边》爱情诗赏析 普希金《达吉雅娜给奥涅金的信》爱情诗赏析 狄金森《暴风雨夜,暴风雨夜》爱情诗赏析 木原孝一《远乡》爱情诗赏析 施企巴乔夫《周年》爱情诗赏析 纪伯伦《论爱》爱情诗赏析