位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 聂鲁达诗选 >

雨中骑士

发布时间:2017-02-03 21:59:10

【上一页】 【回目录】 【下一页】
到处都是水,水的墙壁,
三叶草和燕麦也都倒伏,
根根雨丝同潮湿、滴水的夜晚
野蛮织的罗网连接在一起,
令人心碎的水滴连连发出哀泣,
狂风邪雨把天空撕裂。
散发着潮香的骏马在奔驰,
冒着雨,膛着水,
用红色的鬃、碎石和水花同雨帘搏击:
热气像翻腾的汁伴随着
因为你有鸽子的一纵即逝而显得冷漠的雨水。
没有白昼可官,有的只是
恶劣天气、绿色运动的狂澜,
在甫中牲口的异常气味中,
马蹄飞溅着泥浆迅疾行进。
披风、鞍鞯、马披
纠结成沉的榴弹,附着在
震撼着森林,主宰着森林的骏马的
硫磺般灼热的脊背上。
                    
向前,向前,向前,
向前,向前,向前,向前,向前,向—前,
骑士们冲碎雨帘,
骑士们从苦榛树下穿过,
雨丝将自己永恒的财富
转变成颤动的闪光。
水光熠熠,依稀的电光洒在树叶上,
随着马蹄的声响、受着大地的制约,
积水涌动而不飞溅。
缰绳是湿漉的,树枝织成拱顶,
蹄声不歇,森林中的夜晚
布满冰块和月光般的破碎星辰,
旋风似的骏马,被寒光一样的雨箭驱策着,
仿佛在暴风雨中生出了新的肢体,
在恐惧及其张着可怖幡纛的伟大主国的包围里,
变成了横撞的苹果。
赵振
【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯