位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 聂鲁达诗选 >

海洋

发布时间:2017-02-03 21:59:33

【上一页】 【回目录】 【下一页】
如果说你的躯体神奇而碧绿,
如果说你的魅力无涯无际,
如果说你在黑暗中狂舞不息,
那么,哪里是你的根基?
你是
比夜晚还要甜蜜的夜晚
   
你是
母盐、血污的盐,水的曲线的始祖、
泛着泡沫和髓的星体,
你是命运般绵长的巨大柔情,
你是化作一整个头的夜晚,
你是袭击那在神秘莫测的蓝色晶体的威严下
茫然不知所措的海鹰的风暴,
你是沉埋在暗夜之中的宝库、
对侵袭和声响全然无视的花冠、
被夯入星辰深处的神殿。
 
确实存在着那与你的岩岸共存
并被冰火取代了的伤马,
确实存在着那化作羽
并被你结晶般的残暴双手摧折了的云杉,
确实存在着那在海岛上凋萎了的玫瑰。
那由你铸造的水光和月色的冠冕。
我的祖国啊,这一整片黑沉沉的天空
就是属于你的土地!
还有这随处可见的后果、
这整个狂诞的花环!
献给你啊,这一杯泛着泡沫的苦酒:
在这酒杯中,闪电像只瞎眼的信天翁一样绝迹,
在这酒杯中,南方的太冲着你圣洁的品格升起。
赵振
【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯