白雪歌送武判官归京
岑参
北风卷地白草[1]折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜 春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控[2],都护[3]铁衣冷难着。
瀚海[4]阑干[5]百丈冰,愁云惨淡[6]万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门[7],风掣红旗冻不翻[8]。
轮台[9]东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【注释】
[1]白草:西北的一种牧草,经霜后变白。
[2]不得控:天太冷而冻得拉不开弓。
[3]都护:镇守边镇的长官,此为泛指,与上文的“将军”是互文。
[4]瀚海:大沙漠。
[5]阑干:纵横的样子。
[6]惨淡:昏暗无光。
[7]辕门:古代帝王巡狩、田猎的止宿处,以车为藩;出入之处,仰起两车,车辕相向以表示门,称辕门。
[8]冻不翻:旗被风往一个方向吹,好像被冻住了一样。
[9]轮台:唐代的轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县。
【赏析】
这是一首描写边地雪景,寄寓送别之情的诗作。但是整首诗非但没有显得伤感,却充满浪漫的理想和豪爽飘逸的情怀,把塞外风雪看成值得玩味欣赏的对象。全诗内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。
全诗句句咏雪,勾勒出天山奇寒。开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓妙手回春。再从帐外写到帐内,通过人的感受,写天之奇寒。然后再移境帐外,勾画壮丽的塞外雪景,安排了送别的特定环境。最后写送出军门,正是黄昏大雪纷飞之时,大雪封山,山回路转,不见踪影,隐含离情别意。全诗连用四个“雪”字,写出别前、饯别、临别、别后四个不同画面的雪景,景致多样,色彩绚丽,十分动人。