位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 小学生必背古诗词75首 >

送元二使安西(译文+赏析)

作者:安安  时间:2021-11-24 13:27:05

送元二使安西

唐 王维

渭城朝雨浥轻尘,

客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,

西出阳关无故人。

注 释 

元二:作者的友人元常,二,表示在兄弟中排行第二。

使:到某地;出使。

安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

渭城:地名,在今西安西北,唐代从长安往西去的,多在此送别。

浥:湿润 。

客舍:旅店。

柳色:指初春嫩柳的颜色。

更:再。

阳关:关名,在今甘肃敦煌西南。它是古代出塞入塞的交通要道。

白话译文

清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。

请你再干一杯离别的酒吧,西出阳关就再没有老朋友了。

作品赏析

这首诗是古代送别诗中的名篇,诗歌饱含着真挚的朋友之情。

诗歌的首句“渭城朝雨浥轻尘”属于环境描写,明确了地点“渭城”,明确了时间“早晨”,明确了环境特点“雨”“浥轻尘”。在这样的环境下,作者把目光向远处延伸:“客舍青青柳色新”。“客舍”是羁旅者居住的地方;杨柳,是古人送别的意象。诗歌中出现了这两个事物,暗示了本诗的内容。前两句描绘了一个劝酒的场景:“劝君更尽一杯酒”,接着点明了劝酒的原因“西出阳关无故人”。这两句剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含了极其丰富的惜别之情。

再换一篇   返回列表
分享到:

相关作文

秋日湖上·译文+赏析·薛莹 书湖阴先生壁(译文+赏析) 泊船瓜洲(译文+赏析) 元日(译文+赏析) 江上渔者(译文+赏析) 商山早行(译文+赏析) 夏日南亭怀辛大(译文+赏析) 夏日山中(译文+赏析) 乐游原(译文+赏析)

推荐热门作文

江南可采莲(译文+赏析) 咏柳(译文+赏析) 长歌行(译文+赏析) 春晓(译文+赏析) 七步诗(译文+赏析) 敕勒歌(译文+赏析) 咏鹅(译文+赏析) 清明(译文+赏析) 春日(译文+赏析) 回乡偶书(译文+赏析)