位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 园丁集中英文对照 >

22

发布时间:2023-03-10 10:22:05

【上一页】 【回目录】 【下一页】

22

When she passed by me with quick steps, the end of her skirt touched me.

当她用急步走过我的身旁,她的裙缘触到了我。

From the unknown island of a heart came a sudden warm breath of spring.

从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨。

A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in a moment, like a torn flower petal blown in the breeze.

一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬。

It fell upon my heart like a sigh of her body and whisper of her heart.

它落在我的心上,像她的身躯的叹息和她心灵的低语。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯