位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 欧洲近二百年名人情书 >

路易斯·拉斯特致合尔德灵书

发布时间:2023-03-11 21:38:01

【上一页】 【回目录】 【下一页】

路易斯·拉斯特致合尔德灵书 

啊,亲爱的佛利慈!我坐下,将你的全部书信几乎都摆在我的面前,这是我的唯一的享乐,我一切如意,能独坐房中,非常愉快,现在已经是夜间十二点钟,我翻阅你的信毫无倦容,这原来是我的最爱的读本。你的可爱的信的确引起我许多烦恼,使我不能成寐,然此项信件对于我非常亲切,虽将世界上一切珠宝给我,也不能易去此信;啊,我获得你,这是何等的幸运,佛利慈,还要等到复活节(Ostorn),还有这许久不能看见你,还有这许多时候要离开我的生命一般的人儿。然一想及你是我的,你永久是我的,亲爱的佛利慈,这不是真的么?就是长年的分离也不会使你对我冷淡起来,啊,不会,佛利慈,你在最后一次访我时,所说的亲爱甜蜜的话,我至今犹记着,我至今犹将其藏在我的心的深处,此等欢乐,你当尚能记忆,我有时非常有幸,能够于梦寐中见之,啊,上次我作了一个甜蜜的梦,这是一个万金不易的梦,你站在人家去寺院的路头上,你现在还要知道此事,唉,在过去的时候,我时常看见你,你伸出两臂,急欲拥抱我,天在头上,那是何等的一种情形,你带着黑僧帽,一切都和从前一样,唉,这是一个梦,快乐的时期过去了,沉默的痛苦代之而起,这一切为什么变成诉苦的资料呢?我的佛利慈仍旧是我的,他对我仍旧是忠实的,啊,他还是我的,也没有东西能使我和他分离,没有何种不幸,没有何种命运能够做到这一着,我也别无奢望,只要你和一栋草屋,草屋是不好的,-啊,它是我的王国,啊,只要同你在一起,即使遇着遍地荆棘的路也和散了玫瑰花一样。啊,上帝,亲爱的父亲,别离的年限在你的手中也将过完,并且也过得快,爱情的年限是无穷的,我的友谊对于这种永远忠实的不解缘也不复能有所增加了。

我的海列利克(Heinerilke),那可爱的女郎真正在此处,她似乎是很快乐,我们对于你已经谈论得很多,并且常是忆及在里安柏格(Leonberg)快乐的时期,我对那个好女郎的爱,千谢万谢,她会真正快乐,她只替我们服务。亲爱的佛利慈,你只管多写信给我,我对于下次的邮件日期已是满心欢悦,啊,时日已久,我不能从我的佛利慈收到一封信,祝你好,祝你安睡,现在是夜深了。

我的姊妹嘱为问好。

一七八八年十二月二十五日圣诞节于麻尔布郎

(Maulbornn)

注:

合尔德灵(Friedrich Holderlin今译弗里德里希·荷尔德林)为德国着名的博言学家,他后来弃去少年时代的爱人路易斯·拉斯特,而钟情于一个银行家哥恩达德(Gontard)的妻子笛阿提马。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯