位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 欧洲近二百年名人情书 >

约恩·保罗致其夫人卡洛里书

发布时间:2023-03-11 21:35:05

【上一页】 【回目录】 【下一页】

约恩·保罗致其夫人卡洛里书

你的最后的一封信虽尚有许多错误,然却又使我稍微欢乐一些了。这种错误不是由外部来的,但只是由你来的,好象我前在佛郎克佛起初的悲惨是由你来的一样。现在我的享乐已经如意一点,因为我又可以算定有一个美满的时候,这是我每于达到后享受得到的。…可惜你要认我的忍受痛苦的镇静为冷淡,其实这种镇静只是我的自制和爱情的结果,有时也因为要避免激烈的解释,这是我在爱情之中几乎不需要的。——你只不要说狠心话;一封信之后要等再发第二封,为时太久。——亲爱的心灵,欢欢喜喜地度日,和从前一样欢迎我,并且运用我所带来的爱情与欢乐欢迎我。…

一八一八年六月于海登尔堡

我的亲爱的卡洛里,你看我是怎样不惜用最精美的纸和我的一点时候,从昨天到今天写信给你。昨天晚上亚色兰插(Acer-anza)公爵夫人(即约翰那-(Johanna)和那位母亲及我在女儿们中饮酒作乐,极为亲爱,末尾并祝你的康剑多洛提亚(Dorothea)我总是这样省略地称呼那位母亲)已经允许在摆洛特住一夜,并来访问你。我现在因为此间一切缘故,愿领她的盛情。昨天晚上在吃茶点(九点钟)之前,它特举行瞎牛游戏(Blindekuh),自少年女郎,各位伯爵夫人,各位公爵夫人起至许多正经人物,如学伦堡(Schulenburg)伯爵,和那癔笨高大的希恩克(Schink)止都一律参加。我既得到游戏中所用的手巾,即提出一种新法令,就是每一个男子捉到一个女子,必须向之接吻,这种法令除我以外,没有人遵守。

我捉了许多。末了,我抓住了公爵夫人的母亲自身。当手巾从眼睛上取下来的时候,我自然没有什么动作,只是行一个最恭敬的鞠躬礼,可是她向我的额上接吻,作为报酬。我愿普天下的男子们永不要有污秽我此额之举。当她后来回忆她所行的接吻礼时,我便很客气地对她说:这是赐给一个穷家小户的一颗金刚石,这穷家小户却不知道当怎样去安置此宝物。…

一八一九年九月四日于勒滨高

(Lobigau)

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯