位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 家常事 >

第13部分 2

发布时间:2021-07-02 14:21:44

【上一页】 【回目录】 【下一页】

玛丽的脸变得通红了,啊!把这个可怜的萨都南先生做情郎,会么?当她偶然接触到他的手的时候,他,他还表现痛苦的样子呢!再说,疯子也生气了,他不愿意做人家的情郎,绝不!绝不!如果有人要把这类的事告诉他妹妹,他就会和那人算帐。奥克达夫对他突然的愤怒很感惊异,所以不得不使他平息。

这时,贝尔特溜上了便梯,她只消下两层楼就可以到家,不过,她刚下第一个梯级的时候,从下面宇塞尔太太厨房里发出来的尖锐的笑声,使她不得不停下来。她站在那面临后面小院子的、楼梯口的、大开着的那扇窗子旁边发抖。这时爆发了许多说话的声音,早上照例有的那些下流的谈话,从那传染毒菌的天井冲上来了。原来是女佣人们正愤怒地抓着小丫头路易丝,说当她们睡觉的时候,这小姑总是跑到各扇门前,从锁孔中偷看她们。她还不到十五岁,只是一个黄丫头,竟这样下流!路易丝笑了,越笑越厉害。她并不否认,她看见亚岱尔的屁股。但这有什么呀!可以看呀!丽莎有一点儿瘦,维克多雅的肚子大得象一只旧酒桶一样。为了使她不要说下去,大家加倍地说了许多骂她的话。由于她们这样彼此面对面地互相暴露,实在感到不舒服,所以她们急迫地需要替自己遮羞,于是,她们就反过来暴露她们的女主人们的丑行,以资报复。谢谢!丽莎尽管瘦,她也还没有瘦到二号冈巴尔东太太那种程度,那样的鲨鱼皮,建筑师却把她当作美味!维克多雅很满意于她自己有那种心愿,她认为瓦勃尔一家人,杜维利埃夫妇,若塞朗夫妇,虽然都是上流社会的人,但他们如果到了她的年纪,肚子免不了也会同她一样发胖。至于亚岱尔,她的屁股比起太太的那两位小姐的屁股还强得多,因为她们的屁股是完全无用的东西。贝尔特一动也不动,心里怕得厉害,亲耳听见厨房的这一套肮脏的话,她从来也想不到会有这样的事,这是她第一次意外地碰到家庭中的肮脏的一角落,在主人们正在梳妆打扮的时刻。

这时突然有一个声音叫道:

“注意!先生要来拿热水了!”

窗子全是关着的,只有门在响动,四下里象死一般的沉寂,贝尔特还不敢动。最后,她终于下楼去了,她想到拉舍尔大约在厨房里……在厨房里等她!这又是她的一种恐惧。现在,她简直怕回家了,她宁愿跑到街上去,逃到很远的地方去,永不回来。但是,她仍然把门推开了一半,没有看见女佣人,这才松了一口气。于是她象个孩子般地快乐,觉得到底回了自己的家了,安全了,她迅速地走进自己的房间。但是在那里,在那张被褥全没有掀开的床前,站立着的正是拉舍尔。她先望了一下床,然后又带着她那无声的面孔望着太太。这是贝尔特生平第一次的大惊动,她简直昏了头,竟至借口说她的姐姐不舒服……她说话吞吞吐吐。突然,她又感到她的谎话的贫弱而害怕,她了解她这一次是完了,于是放声大哭起来,她倒在一张椅子上,哭个不停。

过了长长的一分钟以后,她们俩没有交谈一句话,只有那哭声扰乱了这房间里的深沉的静穆。拉舍尔故意装得格外小心,始终保持那种知道一切但不肯说出的女佣人的冰冷态度。她把身子转过去,假装翻弄那些枕头,仿佛这床铺是她才整理起来的一样。最后,当这位太太因为这种沉默越来越不安心;因而高声说出绝望的话来的时候,正在擦抹家具的女佣人,以一种极有礼貌的声音简单地说:

“太太这样为难真是不该,先生也不是那么好的人呀!”

贝尔特停止哭泣了,她得收买这个女佣人,如此而已。她不等她开口,就给她二十个法郎。随后,她自己也觉得这点钱未免太菲薄,她又焦虑起来,她仿佛看见女佣人带着一种不屑的态度在咧嘴似的,于是她又到厨房去找她,把她带回房里来,给了她一件几乎全新的长袍作礼物。

在这同一时刻,奥克达夫也因为谷尔先生的关系而感到一种恐怖。他从毕戎家出来的时候,就发现他象昨天一样,一动不动地站在那里,正在侦察那便梯的门背后发生的事情。他跟随着他,简直不敢和他说一句话。门房呢,他庄重地从大楼梯重新下楼去了。到了下一层楼的时候,他就从口袋里取出一把钥匙,走进那位著名的、每星期只来工作一夜的先生的房间。奥克达夫从那开了一忽儿的门望进去,勉强看清楚了这间永远象坟墓一样关闭着的房间。这天早上,里面简直是乱七八糟,无疑的,先生昨天晚上在这里工作了。这里有一张大床,床上的褥子都拉开了;有一个空空的玻璃橱,里面只有一些龙虾的残余和几瓶已经打开过的酒;有两只随便摆着的肮脏的盆子,一只在床前,另一只在椅子上。谷尔先生立刻以他那退休官员的冷静姿态,叮叮当当地倒掉了那盆子里的脏水。

青年人跑到马德勒妮巷去付那笔帽子帐款的时候,心里的痛苦、怀疑,使得他垂头丧气。当他从外面回来时,决计和看门的两夫妇谈一谈。谷尔太太在那小屋大开着的窗门前的两盆花之间,伸长着身子躺在躺椅的深处,呼吸新鲜空气。贝鲁蚂站在门口附近等着,神卑贱而愁苦。

“没有我的信么?”奥克达夫问,仿佛这是他来访的目的。

恰好谷尔先生才从四楼的那间房间里下来,收拾这个房间,是他在这座房子中保留下来的唯一的工作。他对于那位著名的先生给予他的信任表示得意,再说,给他的报酬也很高,条件是他得亲手倒那两盆脏水。

“没有,穆勒先生,一封信也没有。”他回答。

他已经看见贝鲁了,但他装做没有看见。昨天他对她大发脾气,为了一桶水泼在前廊里的事,他就把她开销了。她今天是来要她的工钱,但在他面前却吓得发抖,只得带着卑贱的态度,往后退去靠着墙壁。

只是因为奥克达夫为了向谷尔太太表示好感迟迟不肯走,这位门房才转过身去,粗暴地对老妇人说:

“喂,应当给你的钱?……人家差你什么?”

但是谷尔太太却打断他的话说:

“亲的,你瞧一瞧,那个姑又带着她那只可怕的畜牲来了。”

原来是丽莎几天前在人行道上拾着一条西班牙狗,这一下,她同这门房夫妇就不断地发生争吵。房东是不愿意他的房子里养畜牲的。不!不要畜牲!不要女人!连院子里都禁止小狗进来,一切畜牲只好放在门外。这天,从早上起就下雨,这条西班牙狗进门后爪子全湿透了,谷尔先生只得匆忙地跑过去高声叫喊:

“我不要它上楼,你听见了么?你把它抱在你的怀里。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯