位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 格林童话 >

雪白和玫瑰红

发布时间:2023-03-10 12:01:08

【上一页】 【回目录】 【没有了】

格林童话·雪白和玫瑰红

从前有一个贫穷的寡妇,她居住在一个偏僻的小屋里。在小屋前面是一座花园,花园里面种着两棵玫瑰树。一棵玫瑰树开出的是白花,另外一棵开出的是红花。这位寡妇有两个女儿,长得很像玫瑰,一个孩子叫雪白,另外一个叫玫瑰红。

这两个孩子生性善良,活泼可爱,是世上最好的小孩子,只是雪白要比玫瑰红更安静、娴淑。玫瑰红喜欢在草地上和田野间奔跑,她喜欢采花朵,扑蝴蝶。但是雪白则更愿意和母亲待在家中,帮助母亲做些家务活,无事可做时,便读书给母亲听。两个孩子的感情很深厚,她们出去时,总是手拉着手,每当雪白说“我们永远也不分开”时,玫瑰红都会回答说,“此生永不分开”。她们的母亲听到这话总会补充说道:“有难同当,有福同享。”

她们经常一起跑到树林里摘草莓吃,野兽们从不会去伤害她们,只是很信任地靠近她们。小野兔会吃掉她们手中卷心菜的叶子,小鹿在她们身边吃草,小马欢快地在她们身边跳来跳去,鸟儿们放心地站在大树枝上,唱着她们熟悉的歌曲。

她们从来没有遇到过什么灾害,如果她们在树林里待到很晚,夜晚来临后,她们就挨着躺在苔藓上,睡到第二天清晨。她们的母亲知道这件事,却也并不担心。

一天,她们晚上逗留在树林中,黎明唤醒了她们,这时她们看见床边竟然坐着一个美少年,他穿着一件白色的衣服,在阳光下闪闪发光。他站起身,温柔地看着她们,然后一言不发地走进了树林中。她们向四周看去,发现她们睡觉的地方离悬崖很近,如果在黑暗中再走几步,必定会掉到深渊之中。她们的母亲告诉她们,那一定是守护善良孩子的天使。

雪白和玫瑰红将母亲的小屋整理得井井有条,参观屋里的摆设竟是件赏心悦目的事呢。在夏天,玫瑰红会照料屋子,每天早晨,她都会在母亲醒来前,从每棵玫瑰树上摘下花朵,做成花冠,放在母亲床边。在冬天,雪白会生起火,在铁架上挂个水壶。她将铜做的水壶擦得闪闪发光,好似金子般在发光。到了晚上,天上飘起雪花,母亲会说:“雪白,去把门闩上。”然后,她们围坐在炉边,母亲戴上眼镜,高声读着一本大书,两个女孩就边听边纺线。在她们附近的地板上,躺着一只小山羊,在她们身后的架子上栖息着一只白色的鸽子,头正埋在翅膀下面。

一天晚上,她们正舒服地坐在一起时,有人敲门,对方希望让他进屋。母亲说:“快,玫瑰红,开开门,这一定是位求宿的旅客。”玫瑰红去拉开了门闩,琢磨着来者必定是个可怜的人。但来的却不是人,而是一头熊,它那宽宽的黑脑袋正探进门内。玫瑰红尖叫着跳到了后面,小山羊咩咩地叫着,鸽子拍动着翅膀,雪白藏到了母亲的床后。

但是熊却开口说了话:“不要害怕,我不会伤害你们!我快冻死了,只想在你们身边取取暖。”

“可怜的熊,”母亲说,“来躺到火边吧,小心不要让火烧到你的皮毛。”

接着她叫道:“雪白,玫瑰红,快出来吧,这只熊不会伤害你们,它没有歹意。”两个女孩都出来了,渐渐地,小山羊和鸽子也走到熊的跟前,不再害怕它。

熊说:“孩子们,帮我扫扫身上的雪。”孩子们拿出扫帚,将熊身上打扫干净,熊在火边伸了伸懒腰,舒服满足地哼着。

没多久,她们彼此就很熟了,和笨拙的熊玩着游戏。她们拉它手上的毛,将脚放在它的后背上,将它滚来滚去。她们还用榛木枝抽打它,若它吼叫,她们就大笑。熊很乐意这样,只有她们太过分了,熊才会大叫一声:“放了我吧,孩子们,你们要把你们的爱人打死吗?”

到了睡觉的时间,孩子们都去睡了,母亲对熊说:“你可以躺在火炉边,这样你就可以免遭严寒和恶劣天气的侵袭。”黎明到来,两个孩子让熊走了,它小跑着踏过雪堆,走进了树林。

自此以后,熊每天晚上都会在同一时间到来,它躺在火边,让孩子们随意和自己玩耍。她们也习惯了有它的陪伴,只要这位黑朋友不来,她们就不闩门。

春天来了,屋外绿草茵茵。一天早晨,熊对雪白说:“我现在必须得走了,整个夏天都不会回来了。”

“你要去哪里?亲爱的熊?”雪白问道。

“我必须得进树林里守护我的财宝不受邪恶的小矮人掠夺。冬天,大地冰封时,他们就只得待在下面,不能使坏。但是现在,阳光融化了一切,普照着大地,他们会破洞而出,出来窥探并且偷窃。一旦他们得手,将东西拖到他们的洞穴,就不那么容易再见天日了。”雪白对这次离别感到非常难过,她为熊打开门。熊出去时,碰到门闩,脱落了一块毛发,雪白好像看到里面有一道金光,但是她并不确信。熊很快跑掉了,不久就消失在树林中。

过了一段时间,母亲让孩子们去树林里拾柴火。在那里,她们发现了一棵砍倒的大树卧在地上,在树干附近,有东西正在草丛中来回地跳着,她们看不清那是什么东西。她们凑近一看,发现原来是一个小矮人,他的脸又老又干巴,雪白的胡须足有一尺长,胡子末端卡在树的缝隙处。小矮人像一条拴在绳子上的狗,不停地来回地蹦着,不知如何是好。

他用一对通红的眼睛盯着女孩们,大叫道:“你们还站着干吗?就不能过来帮帮我吗?”

“你怎么给卡在那里了呢,小矮人?”玫瑰红问。

“你这个蠢东西,爱打听闲事的傻瓜!”小矮人回答道,“我本想劈柴做饭。我们就那么一点点食物,用大木头会把食物烧焦,我们可不像你们那些贪婪的人类似的吃那么多。我本来已经把楔子安全地打了进去,事事如我所愿,但是这可恶的木头太狡猾了,突然蹦了出来,树缝迅速合拢,我都没来得及拉出我美丽的胡须。现在树把我的胡须给卡住了,我出不去了,而你们两个愚蠢的、圆滑的家伙还有心情笑!呸!你们真是可恶透顶!”

姐妹俩使出了吃奶的劲儿也没能将他的胡子拉出来,胡子在里面卡得太紧了。“我去找人来。”玫瑰红说。

“你这个无知的笨蛋!”小矮人咆哮道,“你为什么要去找人来?你们俩就已经够了,你就不能想些更好的法子吗?”

“别着急,”雪白说,“我来帮你。”她从口袋里取出了剪子,一刀就剪断了胡子的末端。

小矮人刚一重获自由,就抓起放在树根下的一个装满了金子的袋子。他一边拎着包,一边嘟嘟囔囔地自言自语:“粗笨的人类,竟然剪掉了我美丽的胡须,祝你们坏运气!”说着,他将口袋甩到后背上,看都没看那姐妹俩,就走掉了。

姐妹俩拾完柴火后又去钓鱼。她们走近小溪时,看见一个像一只大蚱蜢似的东西在水前蹦跳着,眼看就要跳进水里去了。她们跑过去,发现是刚才的小矮人。

“你要去哪儿?”玫瑰红问。“你不会是想跳进水里吧?”

“我又不是傻瓜!”小矮人大叫,“你没看到是那条该死的鱼想把拖我进水里吗?”

原来小矮人本来坐在那里钓鱼,很不幸,一阵风将他的胡须和鱼线搅到了一起,而此时,一条鱼上钩了,这位手无缚鸡之力的小矮人可没有力气将鱼拉上来。鱼儿占尽了上风,拖着小矮人朝水里拉。小矮人拉着芦苇和灯芯草,但这毫无用处,他不得不跟着鱼的游动而上下跳动,随时有被拖进水里的危险。

姐妹俩来得真及时!她们紧紧抓住他,试图把他从鱼线中解救出来。但一切都是徒劳无功,胡须和鱼线紧紧地缠绕在一起。看来除了再次拿出剪子,剪断胡须,别无他法了。这样,小矮人的胡须又少了一截。

小矮人尖叫道:“这是有礼貌的行为吗?你们这些毒虫,你们这是在令我出丑吗?剪过一次我胡须的末端还不够吗?现在你们又剪掉了胡须最漂亮的一段,我还有什么脸再去见人?滚,我希望你们跑得丢掉鞋!”说完,他便拿起放在草丛上的一袋珠宝,没再多费一句口舌,一步一拐地消失在石头后了。

不久后,孩子们的母亲让姐妹俩去镇上买一些针线和花边缎带回来。她们沿路来到一片荒芜之地,那里到处都布满了大块的岩石。她们注意到一只巨大的鸟在空中盘旋,围着她们慢慢地飞着。鸟儿越飞越低,最后,它落到了不远处的一块岩石上。

紧接着,她们听到一声哀怨的叫喊声。她们跑过去,恐怖地发现那只老鹰已经捉住了她们的老熟人——小矮人,正打算把他抓走呢。姐妹俩心中充满了同情,立刻抓紧了小矮人,和老鹰较量抢夺了很久。终于,它放开了这个战利品。

小矮人一放松下来就尖着嗓子大叫道:“你们就不能更小心些吗?你们拽着我这棕色的外套,把它扯得全是洞,你们这些没用的笨蛋!”说完,他提起一袋宝石,又消失在岩石后,回到他的洞里。

姐妹俩此时已经习惯了他不知感恩的态度,没有理会他,仍然赶路去城里买东西。

回家的路上,她们经过荒地,把小矮人给吓了一跳。小矮人正在一片空地倒腾他装宝石的袋子,万万没有想到这么晚还会有人来。晚霞将石头照得通明,它们闪闪发光,发出五彩缤纷的颜色,姐妹俩静静地站在那里,看着这些宝石。

“你们站在洞穴那里做什么?”小矮人大叫道。他苍白如死灰的脸因愤怒变成了铜色。他还在不停地说着恶毒的话语,这时,只听一声咆哮,一只黑熊从树林里奔了出来,扑到他们跟前。小矮人害怕地跳了起来,但是他还没来得及逃回到洞穴里去,熊已紧逼眼前。他恐惧万分地大叫道:“亲爱的熊先生,饶了我,我会将所有的财宝都给你。看,这些钻石多漂亮!放过我吧,我这把老骨头还有什么可值得期待的?我都不够给你塞牙缝的。来吧,吃掉这两个邪恶的女孩,她们很嫩,像小鹌鹑一样肥美,看在上帝的份上,吃掉她们吧!”熊没有在意他讲的话,它劈手给了这个可恶的家伙一掌,小矮人再也动不了了。

女孩们转身就逃,但是熊叫喊着让她们回来:“雪白,玫瑰红,别害怕,等等,我和你们一起走!”她们听出了它的声音,停下来等着它,熊来到她们跟前,突然,熊皮脱落了,一个英俊的男人站在那里,身着金色的衣服。

“我是一位国王的儿子,”他说,“那个邪恶的小矮人给我施了法术,他还偷了我的财宝。我不得不跑到树林里扮成一只野熊。他死了,我才能恢复原貌。现在,他得到了应有的惩罚。”

后来,雪白嫁给了他,玫瑰红嫁给了他的哥哥,他们平分了小矮人收集到洞中的财宝。老母亲平静、幸福地和孩子们生活了很多年。她将两棵玫瑰树移到了窗前,年年都能盛开出最美丽的白玫瑰和红玫瑰。

【上一页】 【回目录】 【没有了】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯