位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 福尔摩斯东方探案 >

杰萨梅尔之谜(2)

发布时间:2022-05-09 07:45:45

【上一页】 【回目录】 【下一页】

饱餐一顿之后,大家神抖擞,骑上恢复了活力的马,继续朝乌代布尔前进。那里的王宫面朝一片优美的湖水,周围环绕着矮山。城市是一簇白的房屋,坐落在一个小山谷里,在王宫的屋顶上就能看到那个山谷。王公坚持要他们留下来做客。

过了几天,他们根本不想离开这个快乐的山谷了。福尔摩斯的同伴们似乎越来越名副其实了:是两个来沙漠观光的旅行者。伯努瓦穿行于城里的大街小巷,为买一些小装饰品讨价还价,还不停地写日记。肖姆伯格不间断地素描和作画,在福尔摩斯看来,他的画从未传达出景真正的美妙之处,但偶尔有几笔也能让人感觉出他画的是什么地方。

伯努瓦一再对欣喜的王公说,他将把日记写成一本关于印度的书,要用肖姆伯格的素描作为插图。福尔摩斯认为,他们再也想象不出更好的工作了,不过现在做的事决不是他们真实而隐秘的任务。王公本人也比较好文学,他表现出了极大的兴趣,允许他们进入他藏书颇丰的图书馆,还命令他的大学者,一个叫夏玛尔·达斯的,尽量满足伯努瓦写书的各种要求。

"有一次我们去王室图书馆,纯属偶然地,我了解到一些事情,这让我停下来思考,想起他们俩一个更可怕的企图。"福尔摩斯说,"当我懒洋洋地翻看一本描述穆格尔帝国历史的大部头书时,我得知,两百多年以前,穆格尔皇帝的军队跟拉贾斯坦王公进行了一场旷日持久的战争,有几个士兵幸运地活了下来。他们大部分是法国人,也有葡萄牙人。其中最著名的是一个叫让·德·波旁的人,他服侍过阿克巴尔国王。当我看到下面几段时,大吃一惊,另外有两个早期的探险家名字就叫方朵姆上尉和伯努瓦 ·德·布瓦涅,但我的兴趣也更浓了。"

"真是不可思议,福尔摩斯。多么奇怪的巧合!一个是您那晚偶然听到的谈话里的名字,另一个就是您的同伴之一……"

"巧合,是的,华生,但却是最根本的巧合:巧的是,同名同姓,但我知道这绝非偶然。而且,还有一个惊喜,来源于一本扑满灰尘的旧书,绝对可靠。感谢上帝,虽然人类的记忆力并不完美。当然,我对伯努瓦没提过一个字,他当时正跟王室图书馆的人聊得起劲呢。我合上书,在脑子里记下这些,我得好好琢磨琢磨:如此说来,有两个方朵姆上尉,两个伯努瓦·德·布瓦涅。"

过了很多天,伯努瓦和肖姆伯格都没表示出要离开乌代布尔的意思。到了第十天晚上,伯努瓦宣布,他们已经在这儿呆得够长,应该上路了。他说话的语气比较急,但没说原因。他们告知王公,王公听说他们要走非常伤心,鼎力相助,还给了他们健壮的骏马,送他们上路。

福尔摩斯说,焦特布尔是下一个目的地。从乌代布尔走三天才能到达,那座沙漠城市位于干燥地带的中心,只有多刺的灌木才能存活。到那儿后,福尔摩斯发现年轻的肖姆伯格越来越紧张,他说话几乎控制不住怒气,倒霉的挑夫稍有不是他就大发脾气,有几次他还拳脚相加。伯努瓦轻声告他要控制自己。福尔摩斯没说什么,他跟在他们身后,以便观察他们。

焦特布尔的王公外出打猎去了,所以他们在城墙外扎营,他们还经过讨价还价,雇好去杰萨梅尔的骆驼。第二天一早他们就出发了。

现在他们才算真正走进了拉贾斯坦的沙漠。以前走过的地方气候干燥,岩石很多,偶尔还能看见阿拉瓦里山,现在则完全变成了一大片毫无差别的黄沙地带,沙粒极其微小,即使是微风也能把沙子刮到人眼里,非常不舒服。当时正值冬天,天气凉爽,光强烈,一路上寸草不生,只是偶尔能看到商队艰难地向东行进。沙漠一望无际,看起来很平坦,毫不费力地就能抹掉一切痕迹。

现在福尔摩斯已经非常清楚,他们前往目的地的行程都是由伯努瓦心计算好的,原因还不明确。就像被一只无形的大手纵着,他们总是走一段,就停下来让伯努瓦记日记,这成了制约旅行时间的主要因素。福尔摩斯没什么意见,他满意地等着看好戏。不过,肖姆伯格却时而平静时而发怒。他似乎急于到达下一个目的地,因无法忍受他们如此缓慢的行进速度,有时还朝伯努瓦发火。

还差两天到达杰萨梅尔时,向导告诉他们,一支途经的商队头领告说向西有强烈沙暴,他们最好绕道向北,去一座叫班普的小城。从那儿走,他们就没什么麻烦了。

"尽管有危险,我认为我们还是应该按计划前进。"伯努瓦说,"也许明天沙暴就停了。再说,我们也不能保证从此往北就不会遇上沙暴。"

"您选择吧,"福尔摩斯说,"我没有意见。"

但是,肖姆伯格看起来却很怕沙暴。

"我不喜欢沙暴。"他兴奋地说,"在北非我见过一次,要我说我们还是绕道吧。不会绕多远,我们安全得多。"

"不能绕道。"伯努瓦冷冷地说,"我们按计划前进。"

肖姆伯格没再说话。

"这样,华生,我们继续按原路线前进。几小时后,早晨的凉爽消失了。光火辣辣地炙烤着我们。但是,更糟糕的是,刚才还是温柔的微风,现在已经大大加强了力道,沙子刮到脸上、手上,我们感到阵阵刺痛。一场沙暴正在酝酿之中,我们可以看到,在前方不远处,沙丘顶部的沙子正在旋转上升。"

天快黑了,他们焦急地寻找遮蔽物,向导改变了方向。不一会儿,他们看见地平线上有东西。向导把他们带到了一座废弃的大寺庙里。向导叫他们进去,沙暴袭来时,就在那里躲避。

福尔摩斯从未有过这样的体验。沙子在他们身边剧烈地旋转着,就好像空气都被吸走了。寺庙没有屋顶,他们只能面朝着墙。但是,风越刮越猛,沙子被刮得到处都是,充满了他们的眼睛和鼻孔,甚至根本无法呼吸,否则肺里也全是沙子了。

在沙暴最强烈的时刻,肖姆伯格开始恐怖地尖叫。"我们不能呆在这儿!我们应该继续走!明白吗?你跟我一起吗?我们会像老鼠一样死在这儿!"

他抓住了福尔摩斯的手臂,但福尔摩斯挣脱了。接着,肖姆伯格从寺庙里直接跳进了风暴里。伯努瓦静静地坐着,但福尔摩斯却跟着他冲进旋转的沙粒里。他抓住肖姆伯格,把他拉了回来,肖姆伯格瘫倒在地,哭了起来。福尔摩斯跟伯努瓦把他的脸冲墙。伯努瓦朝他大声叫喊要他安静,但他还是自顾自地哭,伯努瓦仍在呼喝,福尔摩斯假装没听见。

风暴逐渐减退了,来得快,去得也快,福尔摩斯往外看出去,风暴过后,除了令人眩目的白沙,什么也没留下。

"最糟糕的时刻过去了。"伯努瓦说。

"别叫我闭嘴。"肖姆伯格暴躁地说,"在撒哈拉,我多次死里逃生。你难道忘了吗?这是最后一次……"

伯努瓦狠狠掴了他一记耳光。

"记清楚你是谁,我又是谁。"伯努瓦恶狠狠地说。

肖姆伯格冷静多了,他满脸郁闷的表情。寺庙的地面已经铺了一层厚厚的沙子,三个人艰难地迈步走向沙漠。他们一切装备都不见了。牲口、水、食物,还有向导--一切都完全不见了踪影。他们一无所有了。

"我们完了。"肖姆伯格说,"我敢肯定。这一次,我们死定了。"

"你这个该死的胆小鬼,闭嘴!"伯努瓦吼道。

肖姆伯格还在不住地泣,伯努瓦猛摇他想让他安静下来,但并不奏效。伯努瓦撇下他不管了,开始寻找道路。他们看见就在几百码之外有篝火,他们立即朝着火光走过去。那是一古哲尔牧人,领着他们的羊和骆驼。他们说他们白天在萨姆,为躲避风暴绕了个弯子然后才走回原路,他们也要去杰萨梅尔。牧人们给了他们吃的,还提供了晚上睡觉的地方,说非常乐意大家一起去那座沙漠之城。破晓时分,他们起了床,骑上牧人们的骆驼,开始了最后一段旅程。 

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯