位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 白朗宁夫人十四行诗 >

第二十首

发布时间:2022-05-09 13:45:15

【上一页】 【回目录】 【下一页】

*20.EEB

第二十首

的,我亲的,我想到从前--

Beloved, my Beloved, when I think

一年之前,当时你正在人海中间,

That thou wast in the world a year ago,

我却在这一片雪地中独坐,

What time I sat alone here in the snow

望不见你迈步留下的踪迹,

And saw no footprint, heard the silence sink

也听不见你的謦咳冲破了这死寂;

No moment at thy voice, ... but, link by link,

我只是一环又一环计数着我周身

Went counting all my chains as if that so

沉沉的铁链,怎么也想不到还有你--

They never could fall off at any blow

仿佛谁也别想把那锁链打开。

Struck by thy possible hand .. why, thus I drink

啊,我喝了一大杯美酒:人生的奇妙!

Of life's great cup of wonder! Wonderful,

奇怪啊,我从没感觉到白天和黑夜

Never to feel thee thrill the day or night

都有你的行动、声音在空中震荡,

With personal act or speech, -- nor even cull

也不曾从你看着成长的白花里,

Some prescience of thee with the blossoms white

探知了你的消息--就象无神论者

Thou sawest growing! Atheists are dull,

那样鄙陋,猜不透神在神的化外!

Who cannot guess God's presence out of sight.

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯