月下独酌四首(其一)
李白
花间一壶酒,独酌[1]无相亲。
举杯邀明月,对[2]影成三人。
月既不解饮[3],影徒[4]随我身。
暂伴月将[5]影,行乐须及春[6]。
我歌月徘徊[7],我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情[8]游,相期[9]邈云汉[10]。
【注释】
[1]独酌:一个人喝酒。酌,喝酒。
[2]对:朝着。
[3]不解饮:不懂得喝酒。
[4]徒:徒然、白白地。
[5]将:和。
[6]须及春:应该趁着春暖花开之时。
[7]徘徊:来回走动。
[8]无情:忘情,指超乎一般的情谊。
[9]期:约会。
[10]邈云汉:遥远的银河。
【赏析】
这首诗大概写于唐朝天宝三年(744年),通过对诗人月下独自饮酒时的情境描写,表达了诗人因政治理想无法实现而倍感孤寂、苦闷的心情。
诗人一个人坐在花下喝酒,不禁因为“无相亲”而倍感寂寞,于是就忽发奇想地把天边的明月和自己的影子化成了两个人,拉着他们陪自己一起喝酒,从而让冷冷清清的场面热闹了起来。可是,明月和影子毕竟不懂得喝酒,所以诗人只好暂时与他们做伴,在这春暖花开的时节里及时行乐。由此可见诗人内心的孤寂和抑郁,原因就是不得志。不过,诗人并没有因此而沉沦,这从构思巧妙的“对影成三人”一句就可以看出来。这一句表达了诗人孤独而又洒脱的情怀。
接着,渐入醉乡的诗人借着酒兴,一边唱歌一边跳舞。这时,月儿就跟着诗人来回走动着,不愿意离开;而自己的影子,也随着他的舞蹈变得零乱起来,好像是在和他共舞一样。从诗人开始喝酒到喝醉,月光和身影都在一往情深地陪伴着他。
最后两句,诗人用“愿意和月亮永结忘情之交,在遥远的银河相会”的愿望,表达了诗人对光明和自由的不懈追求。