位置:主页 > 图书读物 > 诗经赏析 >

《隰有苌楚》原文及鉴赏

发布时间:2023-05-23 15:29:09

【上一页】 【回目录】 【下一页】

作者: 夏传才 【本书体例】

【原文】:

隰有苌楚(1),猗傩其枝(2)。夭之沃沃(3),乐子之无知(4)。

隰有苌楚,猗傩其华(5)。天之沃沃,乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实(6)。夭之沃沃,乐子之无室(7)。

【鉴赏】:

《隰有苌楚》是《桧风》第三篇,是一首离乱之世抒发愁苦的悲歌。朱熹《诗集传》解释题旨说:“政繁赋重,人不堪其苦,叹其不如草木之无知而无忧也。”《诗经原始》则结合桧国灭亡的历史背景来理解:“此必桧破民逃,自公族子姓以及小民之有家室者,莫不扶老携幼,挈妻抱子,相与号哭路歧,故有家不如无家之好,有知不如无知之安也;而公族子姓之为室家累者则尤甚。“诗的作者就是在离乱中饱尝艰难愁苦的逃难者,他看到路旁洼地里婀娜多姿、欣欣向荣的羊桃树,触景伤怀,唱出这首意蕴深沉的悲歌。桧国是东周初期公元前769年被郑国攻灭的,这首诗大约写在这个时候。

全诗三章,每章都是触景生情,直抒感慨。第一章的大意是:洼地的羊桃,枝条婀娜而娇娆,多么鲜艳多么茂盛,我真羡慕你无知无觉,没有人间的烦恼。以下两章是重章叠唱,每章只更换两个字:将“枝”换为“华”(花朵)、“实”(果实);将“知”换为“家”、“室”。由“枝”到“华”、到“实”,显示了时间的推进,在艰难的逃亡途中奔波已久;由“知”到“家室”,是感情的推进,表明了内心的烦忧又加上家室拖累之苦。诗人反复咏叹人不如羊桃,由羡慕羊桃无知觉,到羡慕羊桃无家室,三个“乐”字,衬托出诗人现实境遇的悲惨。郭沫若认为此诗的作者是没落贵族,“表现了极端的厌世思想”(《中国古代社会研究》),这倒不一定。我们理解为离乱者的悲歌就可以了。

龚橙《诗本谊》解释此诗是写“男女之思”,现代学者也有同意的,如高亨《诗经今注》说“是女子对男子表示爱情的短歌”。这种解法,也可存其一说。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·名著知识·世界名著·世界名著英文版·少儿故事·经典童话·查理九世全集·古典小说·笑猫日记全集·淘气包马小跳书·伍美珍小说