思君因
小苑莺歌歇,长门蝶舞多。
眼看春又去,翠辇不经过。
【诗词译文】
皇宫林苑中的黄莺歌唱之声停息了,长门宫前到处是蝴蝶飞舞。眼看着大好的春光就要逝去,而皇帝的车驾却从不曾来过。
【作者简介】
令狐楚(766年或768~837年),唐代文学家,字壳士,宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年(791年)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上,谥曰文。
令狐楚才思俊丽,能文工诗。“于□奏制令尤善,每一篇成,人皆传讽”(《新唐书·令狐楚传》)。时古文家后继乏人,令狐楚遂得以四六文为世所称,“言文章者以冠”(刘禹锡《彭阳侯令狐氏先庙碑》)。其骈文“隶事生动,犹得子山(庚信)遗意”(高步瀛《唐宋文举要》)。李商隐的骈文即其所授。元和十二年(817年),选进《御览诗》。晚年与刘禹锡、白居易唱和较多。
【注释】
(1)小苑:皇宫的林苑。
(2)长门:长门宫。西汉时,陈皇后失宠贬居之地,后指失宠妃子所居的内宫。
(3)翠辇:皇帝的车驾。