浣溪沙·湖上西风急暮蝉
晏殊 〔宋代〕
湖上西风急暮蝉。夜来清露湿红莲。少留归骑促歌筵。
为别莫辞金盏酒。入朝须近玉炉烟。不知重会是何年。
译文
湖上秋风催促着暮蝉发声。夜晚到来清露打湿了红莲。骑马赶赴京城前稍作停留即将开始歌者助兴的酒宴。
临别之际,切莫推辞杯中美酒。入朝后必须要多靠近皇上。你我今日一别不知何时才能重聚。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。又名“浣沙溪”“小庭花”,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
湖:指南湖,在商丘城南。
急暮蝉:指傍晚的蝉声十分急促。
红莲:红色莲花。
少留:同“稍留”,即片刻停留,稍作停留。
少:稍微,略微。
归骑(jì):指将归之人。
骑:一人一马的合称。
促:就,近。
为别:分别。金盏。华美的酒杯。
须:应当。
近玉炉烟:意为接近皇帝。
玉炉:指朝廷、宫室的香炉。旧称帝都为玉京,朝廷、宫室为玉台,帝王用的香炉因亦称玉炉。
赏析
这是宋代词人晏殊的一首送别词。
一般的送别词都是写儿女沾巾,这首词却一反常态,站得高,看得远,更注重表达一种良好愿景与祝福,祝愿友人前程似锦,规劝友人多近君王,其情含蓄而隽永,大气而磅礴,一扫小女儿之姿态。
湖上西风,催着暮蝉声声,如同杨万里笔下的“落日无情最有情,遍催万树暮蝉鸣”,既点出了送别的时间、地点,又写出了西风无情人有情的深长意味。
夜来清露,打湿红莲,时光又一点一点的流逝,离别的脚步又更近了。词人用清露,婉转地表达出时间的转换,不露痕迹。红莲,又呼应首句,点出了在湖边送别的特殊场景。
少留归骑,以歌助兴,践行宴筵,正式开始。词人送别,以欢快轻松的方式进行,有湖上美景可观,有歌女助兴可赏,有美酒千杯供醉,此次践行可谓仪式感十足,也表示了对于友人的重视程度。
临别之际,怎能不饮几杯金盏酒呢?酒过三巡,词人赠给友人金玉良言:入朝须近玉炉烟。跟领导处好关系,这是为官之道,友人不可不察,这句也表达了词人对于友人的深切关心。
不知你我再次相会,会是在何年何月?最后,词人表达了对于友人离开的不舍之情,希望尽快能相会。
整首词,寓景于情,娓娓道来,抒情节制,大气优雅,似有一种潜伏的风情,韵味深长,令人陶醉。