清平乐·画堂晨起
李白(存疑) 〔唐代〕
画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。
盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。
译文
清晨刚刚从华丽的堂舍中睡起,有人来报雪花飘坠。
高高卷起窗帘看美好的瑞雪,白色远近迷漫了庭院里的台阶。
雪花狂舞的气势好像引发的炉烟;雪花落在素草身上又仿佛挂着一枚玉佩。
该不是天上的神仙狂醉了,胡乱把洁白的云彩揉碎吧。
注释
清平乐:唐教坊曲名。另有别名《破子清平乐》、《清平乐会》、《忆梦月》、《醉东风》。双调,46字。上阕22字,4句,4平韵,每句押韵。下阕,24字,4句,3平韵,1、2、4句押韵。
画堂:华丽的堂舍。
帘栊(lián lóng):窗帘或门帘。
栊:窗棂。
佳瑞:瑞雪。
皓色:洁白的颜色。
庭砌:庭阶。
盛气:雪花狂舞的气势。
光引炉烟:那景象好像引发的炉烟。
素草寒生玉佩:白色花草寒光闪闪挂一身玉琨。
玉佩:玉石制的佩饰。
赏析
这是唐代诗人李白的一首咏雪词。
李白不但是“诗仙”,还是“词祖”。他创作的《菩萨蛮》《忆秦娥》影响了宋词中千千万万的作品,因此李白也被誉为“百代词曲之祖”。
清晨刚刚从华丽的堂舍中睡起,有人来报雪花飘坠。这是写“报雪”。“画堂”二字,既交代了赏雪地点,又点明了主人公高贵的身份和与雪一样高洁的品性。“晨起”二字,则交代了赏雪的时间。“来报”二字,未见雪花,已闻雪喜。
高高卷起窗帘看美好的瑞雪,白色远近迷漫了庭院里的台阶。这是写“赏雪”。如何“赏雪”,先是“高卷”,继而“看”,两个动词使用,表达了诗人对于赏雪的迫切心情。“高卷帘栊”对于李清照“帘卷西风”的写法应该有启发意义。“皓色”,言雪下得很大,天地间白茫茫一片。“远迷”的何止是庭院台阶,更有诗人本身。
雪花狂舞的气势好像引发的炉烟;雪花落在素草身上又仿佛挂着一枚玉佩。这是写“品雪”。一品雪花气势之盛;二品雪花美丽可爱。诗人通过两个比喻,将雪花的狂放与纯洁表现得入木三分。“玉佩”二字,使人易作君子之思。一“引”一“生”之间,写出了雪花飞舞人间时的神奇。
该不是天上的神仙狂醉了,胡乱把洁白的云彩揉碎吧。这是写“赞雪”。看见雪花的诗人童心大发,把漫天飞舞的白雪,想象成是天仙喝醉酒之后,将天上的白云揉碎扔了来,颇有“不敢高声语,恐惊天上人”的诗境。“狂醉”“乱”“揉碎”,三个动词的运用,尽显仙气。
纵览全词,意境悠远,想象丰富,用词豪放,表达传神,仙气十足,将李白醉酒之后的狂野、放荡不羁的形象表现得淋漓尽致。表面上看是李白在咏雪,实际上则是李白以雪自喻,表达了诗人对于自由纯洁的向往与追求。