早春南征寄洛中诸友
欧阳修 〔宋代〕
楚色穷千里,行人何苦赊。
芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。
春入河边草,花开水上槎。
东风一樽酒,新岁独思家。
译文
楚天一色,如何才能穷尽千里之途;远行之人,是多么担忧这遥远的路程啊。
春日的芳林,遇见北归的旅雁;寂静的候馆,飞来聒噪的山鸦。
河边的草儿青青,春天已经来到;木筏水边的植物,花儿已经绽放。
迎着早春的风,喝上一杯腊月的酒;在此新春到来之际,独自思念着家乡。
注释
楚:古代楚国范围很广,后来所谓“楚”,常常泛指南方的广大地区。
赊:遥远。
芳林:出自《初学记》,是春日的树木的意思。
旅雁 :指南飞或北归的雁群。
候馆:供瞭望用的小楼;泛指接待过往官员或外国使者的驿馆。
槎:槎(chá),木筏,这里指水生植物。
新岁:新年。
赏析
这是宋代诗人欧阳修的一首羁旅怀乡诗。
诗人在洛阳做官时,结识了一些老朋友。早春时节,他正在去南方征途上,触景生情写下此诗,寄给洛阳的老友。
诗人通过春日的“芳林”,幽静的“候馆”,聒噪的“山鸦”,北归的“旅雁”,河边的“青草”,开花的“植物”一组景物,表现了“早”春的气息和勃勃生机。
表面看是写“乐”景,实则是写“哀”情,即“穷”“苦”之情,以及“思家”之情。整首诗表达了人在旅途的孤独寂寞,思念家乡以及好友的深挚情感。
楚天一色,如何才能穷尽千里之途;远行之人,是多么担忧这遥远的路程啊。这是写“南征之遥远”。一个“赊”字,形象说明了路途之遥,望不到边,也说明了行旅的艰辛。此处与其《少年游》著名词句,“千里万里,二月三月,行色苦愁人。”意境一致。
春日的芳林,遇见北归的旅雁;寂静的候馆,飞来聒噪的山鸦。这是写“陆路之所闻”。芳林之上,有大雁归来的叫声;候馆之外,有山鸦飞来飞去的聒噪声。大雁可以北归,而诗人不能北归;山鸦可以在故园,而诗人不能留在故园。这样通过对比,一下子烘托出诗人心中的无奈与寂寞。
河边的草儿青青,春天已经来到;木筏水边的植物,花儿已经绽放。这是写“水路之所见”。草青,花开,一派春日融融的景象。然而,诗人却仿佛开心不起来,正如李煜《清平乐》所写,“离恨恰如春草,更行更远还生。”这些春草,春花引起了诗人无限离愁。此处与杜甫《春望》中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一联具有异曲同工之妙。
迎着早春的风,喝上一杯腊月的酒;在此新春到来之际,独自思念着家乡。这是写“饮酒之思家”。饮酒,一则贺春,一则御寒,一则醉己,以便减却思家之愁。
新春时节,长途跋涉,不正如他在另一首词所写的那样,“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。”哪里还有心思去欣赏春景呢?“平芜尽处是春山,行人更在春山外。”至此,一个苦旅之人的遥远背影,就跃然纸上了。