辣椒早年叫做番椒,但除了学术交流之外,现在已经很少有人知道番椒这个名字,若不是特别地提问,也不会有人去过问辣椒是不是中国本土就有的原生植物,我也是在《新文化》讨论它时,才忽然想起这个问题:辣椒是中国本土就有的吗?
后来查资料,见介绍开头就这么说:辣椒,也叫番椒……我知道后面就不用再考证了。番椒,这个名字就说明了它是泊来物,是从国外进来的:番椒、番茄、番薯、番瓜。
老祖宗比现代人聪明,对待客观事物一是一二是二,不像现代人这么喜欢胡说八道,做学问是精益求精。记得以前,中国人把有洋名称的物资:洋火、洋油、洋灰、洋钉、洋镐、洋铁桶……悉数抓来改名:火柴、煤油、水泥、铁钉、十字镐、薄铁桶。这么一改的好处就是,没有了人见人烦的洋字,十分痛快,就像辣椒,谁也不知道它们是泊来品还是本土原创。改名运动是在一个奇怪的名目下进行的:反对崇洋媚外。
我在吃辣椒的时候这么想过:老祖宗崇洋媚外过么?没有。老祖宗的时代,没有洋人什么事儿,只是到了中近代,洋人才发达了起来,也许老祖宗给洋物取名的时候,也就按过去的老法子简简单单随随便便地取个名字:洋火、洋油……如是放在了现在,还不搞个什么“克隆”、“抠机”之别扭来?平心而论,改名运动也是在一种完全自卑的心理环境进行的。
胡番夷洋西……这五个名号,皆是给非我族原创之物的,胡服、胡椒、胡萝卜,这是古代对外来物的称谓。胡以后,就称番,番以后为夷,夷后为洋,洋以后为西。可以说崇胡媚外么?崇番媚外么?崇夷媚外么?那时候根本不会这么想吧。据说,汉人以前是穿长衫的,后来打仗和劳作不便,就学着胡人穿短衫。这种处世法则较好,有什么好的马上拿过来,还要什么中外之分叫呢!老祖宗这种取名法,后人做学问省却了许多事,如胡椒,一看就是泊来品,如果把它改成香椒、东方椒什么的,考证起来就费事多了。
其实元被明所打败,也就是置换了服装。汉人穿起胡人的胡服方便多了,元拣起了汉人的长衫以后,就每况愈下。这其中的土番置换的奥秘仍有不解,反正80年代一开始改革,中国人马上就穿起西服,中国人一穿别人的衣服马上就变了样,中国人是由外而内发生变化。西是洋以后的泊来品的中性修饰词,是具指而不含崇洋成分:西服、西瓜、西餐、西红柿……心态平衡多了,比洋服、洋瓜、洋餐、洋红柿顺眼顺耳。
从番椒到辣椒,说明辣椒深入到世俗生活中的程度,也许到今天大家都希望它是中国原产而不是泊来品,不是来自智利或墨西哥。1990年代以后,辣椒的引进也没有终止,以色列辣椒、荷兰辣椒都被中国农民大量引进,现在有一种五彩椒就是引进来的产品,我在山东寿光品尝过,它有紫色、黄色、白色、绿色等,已经是不辣了,唯有辣椒的青味,吃其如水果。
我倒是希望,再从外面引进的植物什么的,仍旧冠它一个番字,或者在胡番夷洋西中任选一个冠名,比如五彩椒取名叫番紫椒、番黄椒……这总是比五彩椒精确一些。启用西字系列也可以,总之它不是崇洋媚外,而是一种名称分类法,这对于泊来品有所戒备,比如泰国椒蝇,它是一种可怕的辣椒害虫,界定泰国椒的泊来身份十分重要。中外生物还是区分开好,当然也不一定要把辣椒改回到番椒。