位置:主页 > 图书读物 > 小学生国学经典 > 古文名篇鉴赏 >

《卖柑者言》原文,译文

作者:张易萱  时间:2023-02-14 16:57:29

作品:卖柑者言

简介

本篇选自《诚意伯文集》。作者刘基(1311—1375),字伯温,处州青田(今属浙江)人,明朝开国功臣,善文章,元末明初诗人和散文家,与宋濂齐名。《诚意伯文集》共二十卷,凡御书、诰诏等一卷,《郁离子》二卷,文四卷,赋骚一卷,古乐府二卷,诗八卷,《春秋明经》二卷。本篇是一篇讽刺散文,作者通过一个卖柑小贩的议论,揭示了封建统治者“金玉其外、败絮其中”的本质,抨击了那些奢侈浪费的特权阶级,不顾人民死活的封建官僚。

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色①。置于市,贾十倍,人争鬻之②。予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀③,供宾客乎?将衒外以惑愚瞽也?甚矣哉为欺也!”

卖者笑曰:“吾业是有年矣。吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

“今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也④,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻⑤。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者⑥,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”

予默然无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

注释

①烨(yè)然:光彩灿烂的样子。 ②贾:同“价”,价格;鬻(yù):卖。 ③实:充实,盛;笾(biān)豆:指祭祀时盛果品和肉食的器物;奉祭祀:作为祭祀的贡品。 ④虎符:古代虎形的调兵遣将的凭证;皋比(ɡāopí):虎皮,这里指用虎皮做的坐蓐。⑤斁(dù):败坏;糜廪(mílǐn):坐着消耗国家仓库里的粮食。

⑥醇醴:味道醇厚的甜酒。

译文

杭州有个卖水果的人,善于贮藏柑子,经过寒冬酷暑也不腐烂。摆出来仍闪闪发光,质地如美玉,颜色似黄金。把它放到市场上卖,能有十倍的价格,人们还争相购买。我在市场上买得一个,剥开它,像有烟味直扑口鼻,看它里面,则干瘪得像破旧棉絮。我责怪地质问他说:“你卖给人家的这种东西,将盛在竹盘陶碟里,祭祀奉献,或招待宾客吗?还是想要炫耀外表来欺瞒傻子和瞎子呢?你骗人也太过分了!”

卖柑子的人笑笑说:“我干这一行多年啦。我靠这个来养活我的身躯。我卖它,人家买它,从来没有听到怨言,而唯独不能满足你吗?世上搞欺骗的并不少,难道只有我吗?您没有仔细思量过啊。

“如今那些佩戴着虎符,坐在虎皮交椅上的,威风凛凛好像那护国的盾牌、城墙似的,他们果真能拿出孙武、吴起一样的韬略来吗?那些高高地戴着大纱帽,拖着长带子的,大模大样的好像是宗庙朝堂的栋梁之才似的,他们真的能建立伊尹、皋陶一样的功勋吗?盗贼来了不知道抵御,人民贫困不知道救济,官吏作奸犯科不知道禁止,法规破坏不知道清理,白坐着消耗国家的粮食而不知羞耻。瞧他们住的是高堂庙宇,骑的是高头大马,喝的是甜露美酒,饱的是肥羊鲜鱼,哪一个不是高巍巍地令人敬畏,显赫赫使人景仰看齐?然而他们又何尝不是金玉其外、败絮其中呢!如今先生不考察这些,倒来考察我的柑橘!”

我默默地无话可答。后来仔细想想他的话,类似东方朔那种滑稽玩世的作风。难道他也是愤世嫉邪,用柑子作为寄托来讽刺吗?

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

郭熙《林泉高致·山水训》原文翻译注释与鉴赏 墨子《非乐·下》原文注解与鉴赏 荀子《礼论篇》原文,翻译 《满井游记》原文,注释,译文 苏轼《古文观止·潮州韩文公庙碑》译文与赏析 既济卦·《周易》原文注解与鉴赏 《历览前贤国与家,成由勤俭破由奢》廉政用典名句 《一心可以丧邦,一心可以兴邦,只在公私之间尔》立德用 《志之所趋,无远勿届,穷山距海,不能限也志之所向,无坚

推荐热门文章

《昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路衣带渐宽终不悔 《利民之事,丝发必兴,厉民之事,毫末必去》敬民用典名 《汉魏六朝散文·陶渊明·自祭文》原文鉴赏 《少而好学,如日出之阳,壮而好学,如日中之光,老而好学 《晁错·论贵粟疏》原文鉴赏 曾国藩家书·修身篇(节选)致诸弟·明师益友虚心请教 归有光《宝界山居记》原文,赏析 范成大《重九泛石湖记》原文,赏析 《骏马能历险,力田不如牛坚车能载重,渡河不如舟》任贤 《明者因时而变,知者随事而制》天下用典名句