位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 莎士比亚 > 莎士比亚十四行诗集 >

一五二

发布时间:2022-05-09 15:27:42

【上一页】 【回目录】 【下一页】

一五二

你知道我对你的并不可靠,

但你赌咒我,这话更靠不住;

你撕掉床头盟,又把新约毁掉,

既结了新欢,又种下新的憎恶。

但我为什么责备你两番背盟,

自己却背了二十次!最反复是我;

我对你一切盟誓都只是滥用,

因而对于你已经失尽了信约。

我曾矢口作证你对我的深

说你多热烈、多忠诚、永不变卦,

我使眼睛失明,好让你显光彩,

教眼睛发誓,把眼前景说成虚假--

我发誓说你美!还有比这荒唐:

抹煞真理去坚持那么黑的谎!

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·威尼斯商人·罗密欧与朱丽叶·哈姆雷特·维洛那二绅士·温莎的风流娘儿们·无事生非·辛白林·驯悍记·雅典的泰门·一报还一报