位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 专横 >

发布时间:2023-03-16 08:59:54

【没有了】 【回目录】 【下一页】

《专横》作者:[美]朱丽娅·巴雷特【《傲慢与偏见》续集】

第一章 

要是真像多年来流传的那句名言所说,凡是有钱的单身汉总需要娶位太太,那么反过来这么说也决不会有错;所有美貌的阔小姐必定都有意于,确切说是渴望,嫁个丈夫来使自己更加体面。 

然而我们的女主人公却发现自己的情形完全例外,那条自鸣得意的断言让人生疑,德比郡彭伯里的乔治安娜·达西小姐虽说天生丽质,多才多艺,而且还是一笔颇为可观的财产的继承人,可是她年届十七,仍然明显地无意将自己未来的幸福托付给任何人,乔治安娜自有其隐衷。 

并非她从未想过要涉足爱河,情况远非如此。曾经有一个时期,她心中渴望的就只有这种感情。但是第一次的恋爱冒险使她伤透了心,九岁那年她失去了双亲,在唯一的兄长、亲切的保护人费茨威廉·达西的细心呵护下,她逐渐出落成一个容貌出众、个性可爱的女孩。有许多家庭女教师教过她功课,她们都无一例外地认为她性情温顺,甚而可以说是极其谦逊听话。她们从不冒昧地提些使她觉得为难的建议,凡事都让她顺着自己的心意去做。这种局面就这样一直维持着。 

哎,过分的宠爱只会给她带来坏处.在十五岁那年,她父亲老管家的儿子、风度翩翩的年轻中尉乔治·韦翰用殷勤体贴打动了她的芳心,于是感情冲动的女继承人就准备跟他一块儿私奔了.要不是亏了百般疼爱她的哥哥及时发现,这件事的后果实在不堪设想。 

幸而兄妹俩不久都及时地恢复过来。乔治安娜回到了她深爱的彭伯里;而哥哥想到妹妹总算逃脱了危险,附近也没有一个人知道这场几乎把她压垮的灾难,心里总算有了几分安慰。 

不过,这次意外事件却使年轻的女继承人精神尤为受挫。她终于认识到,如果热烈的情感不加以控制,危险就会形影相随,并在猝不及防中突然降临。事实上现在乔治安娜的情绪十分低沉,她着实害怕自己内心的罗曼蒂克情感。 

如今,她正处于年轻女孩花儿般盛开的年龄,还在童年时期,就有人看出她长大后姿色不凡,现在果然完全应验。她个子高挑,五官端正,举手投足之间无不透出端庄娴稚的气质。达西小姐的这些迷人之处由于她的锦绣前程愈发变得明显,向她献殷勤的人为此趋之若鹜,对于这群数量壮观,品行又无可指摘的追求者的强烈爱慕,乔洽安娜虽然也觉得很愉快,但绝不报以认真的关注,她微笑着面对他们全体,友善亲切地接待其中大部分人,可是对谁都不做正式的许诺。 

不过尽管如此,今天晚上她就要正式进入社交界了。她满怀期望,兴致很高.确实,除了每一次都给她带来欢乐的舞会以外,还有许多愉快的事在等着她,嫂子伊丽莎白将会和蔼可亲地伴随在她左右:伊丽莎白为他们家新增添的亲戚也要上门拜访;还有,从郡里四面八方赶来的那些年轻绅士们的爱慕之情,虽说她打定主意决不接受,但也是十分喜人的。 

尤其是今天晚上她还有更深一层的目的。自从她与那个年轻军官的不幸事情发生以后,哥哥的态度就变得严肃起来。她是多么渴望自己能向他证明,在这过去的两年光阴中,她已经增长了不少智慧见识。虽然还没有什么处世经验.可她并不愚蠢,由于丢弃了心中一些幻想,她的脑子变得清醒起来,她决心面对自己的弱点。在努力改进的过程中,她发现自己和哥哥的新婚妻子成了知心朋友。 

依乔治安娜的眼光看,自从伊丽莎白来到彭伯里以后,这座大房子里的情形就整个变了样.以前所有的房间都寂静无声,现在却充满了笑声。她哥哥待在家里的时间也多了,他的在场总使人非常快乐。在心爱的人悉心指导下,达西在言行举止方面有了引人注目的改观;他变得很容易笑了,有些时候,甚至能听到他很响亮的笑声。他的妹妹惊奇不已地观察着这些变化。她自己几乎从来不敢用满不在乎的口气跟他讲话,但在伊丽莎白却是家常便饭。不过,看到哥哥毕竟也会打趣凑乐,对她倒是一种欣慰。 

这么多年来,除了至多有一两个家庭教师陪伴外,乔治安娜大部分时间都是一个人独处,想起这些,她对家中的变化感到由衷的高兴。另外,当她瞧见拿她哥哥当开心对象的场面,听着那些既危险又充满刺激的俏皮话时,她对那位爱打趣的人充满钦佩之情,这种感情随着她们友谊的进展而不断加深。 

就在她这样陷入沉思的时候,她忽然吃惊地看到自己默想中的那个人出现在眼前,她身着晨衣刚刚走到门口。 

“噢,亲爱的乔治安娜,”伊丽莎白·达西喊道,“作为远邻近舍有幸一睹芳容的最迷人最可爱的小姐,你是不是已经准备好了去接受欢呼?” 

“亲爱的嫂子,”乔治安娜惊愕地说道。“你肯定不会当真以为,德比郡的女孩都如此难看,因此我才被这样抬举的吧?” 

“别瞎说了,”她答道。“当一个年轻女士被引见给社交界的时候,人们总是这样形容她的,她是迄今为止见到的最可爱的尤物.相信我,这样的场合我不知经历过多少回,我从没听说有哪位年轻小姐得到过较差的评价,尽管她也许长相平庸或是举止欠雅。” 

“如果真像你说的那样,”乔治安娜微笑着说道,“我会把自己装扮得像你说的一样漂亮,这样看来,今天晚上的任务似乎很容易完成。” 

“你,乔治安娜,在任何场合下只需稍稍努力让自己受人赞赏就行了,上天赐予你的已经足够,再多一些就难免奢侈浪费了。今晚的舞会将会多么美好!我希望你每场舞都不要错过。我瞧出来了,裁缝为你定做的这件晚礼服是跳科蒂荣舞穿的。” 

“我已经完全准备好了各方面的事,亲爱的伊丽莎白,爱德华·斯坦顿爵士喜欢古老的交谊舞,他的儿子乔治却宁愿跳布朗热舞,而理查德·布鲁克则偏爱轻快的苏格兰舞,我会满足他们的所有要求。” 

“这么年轻却这么有责任心!”伊丽莎白高声赞道,“德比郡的年轻小伙子们不知想到没有,今天晚上他们的运气有多好!可是你得小心啊,乔治安娜,过于迁就听话的男人很可能非常迟钝乏味呢。” 

“随他什么样儿吧,”乔治安娜回答说,“亲爱的伊丽莎白,我要去跳舞,并且让自己受到每一双眼睛的赞赏,只要这能使大家都感到快乐。我可不愿意因为人家说我不爱交际而破坏了哥哥和你的名声。但是我不想谈情说爱,请求你,别要求我毫无希望地陷进去,让我只在一夜娱乐消遣之后就和某一个人订下什么誓约。” 

“我的确不能要求你这么做,妹妹,”达西太太笑着说。“考虑到这一点,如果帮助你做出仓猝的判断,那肯定是毫无意义的。有一回我就是在这么一个场合,把一切都弄错了;想想我现在居然还有这么好的运气,我自己只好感到惊奇。” 

伊丽莎白对自己这位年轻朋友的心思完全放了心,她一边猜测着晚会上会出现什么场面,一边走回自己的房间去换衣服。 

【没有了】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯