位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 重返中世纪 >

四 加德堡·二十九

发布时间:2023-03-19 13:02:34

【上一页】 【回目录】 【下一页】

■二十九

14:52:07

他们的反应使他们露了馅。他们不知道他已经去世。

那修士看在眼里,一皱眉头,抓住马雷克的手臂说:“你们到这里来究竟想干什么?”

“我们有事情想请教马塞尔修士。”

“他是昨天晚上死的。”

“他是怎么死的?”马雷克问道。

“我们不知道。你们可以看得出来,他年纪很老了。”

“我们有急事想请教他。”马雷克说道,“是不是可以让我看一看他的个人财产……”

“他没有任何个人财产。”

“但他肯定有一些私人物品。”

“他的生活十分清贫。”

“我可以看一下他的房间吗?”马雷克问道。

“对不起,这是不可能的。”

“我将不胜感激,如果……”

“马塞尔修士住在磨坊里。他住在那里已经很多年了。”

“哦。”磨坊还在奥利弗部队控制之下。他们去不了,至少眼下还不行。

“说不定我能帮助你们。告诉我,你们急于要请教的是什么问题?”那修士问话的口气似乎很随意,但马雷克立即警觉起来。

“是一件私事,”马雷克说,“我不便说。”

“到这里来是没有私事的。”那修士说着便侧身朝门口移去。

马雷克感觉他显然是要去报警。

“是爱德华德斯大师的请求。”

“爱德华德斯大师!”修士的态度立刻变了,“你怎么不早说?你们是爱德华德斯大师的什么人?”

“实不相瞒,我们是他的助手。”

“此话当真?”

“确实当真。”

“你为什么不早说呢?爱德华德斯大师在这里很受欢迎,他是在替院长效劳的时候,被奥利弗派来的人抓走的。”

“哦。”

“快随我来,”他说道,“院长希望见见你们。”

“可是我们……”

“这是院长的愿望。来吧!”

马雷克再度走到阳光下。他注意到修道院里增加了很多身穿绿黑两色服装的士兵。他们毫无懒散的举止,而是高度警惕,斗志昂扬。

院长的住房不大,坐落在修道院的一处偏僻角落,是用有雕刻的木头建造的。

他们被引进了一间有镶板装饰的小候见室,一位老态龙钟的修士躬着背,坐在一道紧闭的房门前。

“院长在屋里吗?”

“在,他正在劝导一位忏悔者。”

从隔壁房间里传来一阵有节奏的嘎吱声。

“他要为她祈祷多长时间?”修士问。

“可能要有一阵子。”那老修士说道,“她故态复萌,她的罪孽一犯再犯。”

“烦请通报院长,”修士说,“这几位带来了爱德华德斯约翰斯的消息。”

“放心好啦,我会转告他的。”那老修士显得不耐烦。不过马雷克看见老人两眼一亮,似乎突然产生了兴趣。有些耐人寻味。

“快到诵读辰时经①的时间了。”那老修士说罢抬头望了望太阳,“几位客人是否愿意吃我们一顿粗茶淡饭?”

【① 辰时经指天主教七段祈祷时间中的第三段。】

“多谢啦,不必客气,我们就……”

克里斯咳嗽了一声。凯特在马雷克背上捅了捅。

马雷克说道:“如果不太麻烦的话,我们就从命了。”

“承蒙天恩,你们尽管随意。”

他们正待去斋堂,一位年轻修士气喘吁吁地跑进来。“阿尔诺爵爷马上就到!他要立刻见院长!”

年迈的修士蓦地站起来。“你们赶紧离开。”他说着打开一道边门。

于是他们走进紧靠院长住房的一间简陋小间。床榻的嘎吱声停止了;他们听见那老修士对院长说话时急促含糊的声音。

少顷,另一扇门打开了。一个女人光着腿走进来,脸色通红,手忙脚乱地整理着衣服。她长得姣美动人。等她转过身,克里斯惊奇地发现原来是克莱尔夫人。

她看出了他的惊异,“你为什么这样瞪着我?”

“唔,夫人……”

“扈从,你有这种表情是极其不公平的。你怎么胆敢对我说三道四?我是一个贵妇人,独在异国,没有人捍卫我、保护我、指导我。如果我要对夫君的财产提出要求,就必以外须到八十里格①以外的波尔多去,从那儿取道赴英格兰。这是我身为寡妇应尽的义务。在这种兵荒马乱的年代,我应当毫不犹豫地去完成所有必须完成的事情,尽到我的义务。”

【① 里格为旧时长度单位,1里格约为5英里。】

克里斯心想,这个女人的性格中没有丝毫的犹豫。她的大胆令他目瞪口呆,而马雷克却以毫不掩饰的羡慕目光注视着她。他心平气和地说:“请原谅,夫人,他还年轻,做事常常考虑不周。”“情况是在变化的。我需要有人引见一下,只有院长能办到这一点。为了说服他,无论我有多大的本事都要全部用上。”

克莱尔夫人单脚支撑着,拉上紧身裤,同时保持着身体的平衡。她拉上紧身裤,把衣服抚平,接着披上头巾,娴熟地将头巾拉到下巴下扣好,只露出面孔。

不久,她就把自己打扮得像个修女了,举止端庄,声音轻柔而低沉。

“好吧,你们无意中知道了我不想让任何人知道的秘密。为此,我求求你们,恳请你们守口如瓶。”

“你尽管放心,”马雷克说,“你的事情与我们毫不相干。”

“作为回报,我会对你们的事情守口如瓶。”她说道,“很明显,院长不希望阿尔诺知道你们的到来。我们都应当保守秘密。你们能保证吗?”

“请放心,夫人,我可以保证。”马雷克说。

“我保证,夫人。”克里斯说。

“我保证,夫人。”凯特说。

听见凯特的声音,克莱尔不由得眉头一皱,走到她跟前,“你说的是真话?”

“是的,夫人,”凯特重复了一遍。

克莱尔用手在凯特的胸前摸了摸,感觉到被布带压平的乳房。“你把头发剪掉了,姑娘。”她说道,“你知道吗,女扮男装是要被处死的?”她说这话的时候,瞟了克里斯一眼。

“我们知道。”马雷克说。

“你女扮男装,一定对你的大师具有伟大的奉献精神。”

“夫人,确实如此。”

“那么我最真诚地祈祷你能够平安无事。”

门开了,那老修士对他们打着手势,“大人们,来吧。夫人请留步,院长马上就为您效劳。你们几位大人,请跟我来。”

到了外面的庭院后,克里斯凑到马雷克跟前,悄声说:“安德烈,那个女人是祸水。”

马雷克付之一笑。“我认为她身上有股活力……”

“安德烈,我告诫你,不能轻信她说的任何话。”

“真的吗?我倒认为她快人快语。”马雷克说道,“她需要的是得到保护。她这样想并没有错。”

克里斯瞪大了眼睛,“得到保护?”

“是呀。她需要一个伴侣。”马雷克若有所思地说。

“一个伴侣?你都在胡说什么呀?我们只有——还剩多少时间?”

马雷克朝腕上的手镯看了一眼。“十一小时十分钟。”

“那你还在胡说什么,一个伴侣?”

“哦,我只是随便想。”马雷克说着用胳膊搂住克里斯,“没什么要紧的。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯