位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 在中国屏风上 >

十八 黎明

发布时间:2023-03-09 18:26:46

【上一页】 【回目录】 【下一页】

十八

黎明

这仍然是夜里,客店的院子里还是黑沉沉的。灯笼忽明忽灭的光线投在苦力身上,他们在忙着打点行装准备上路。他们又是喊,又是笑,相互间吵吵嚷嚷,闹成一团。我出门来到街上,一个男孩提着灯笼走在前面。这家那家紧闭的门里边公鸡在啼叫。但许多的店铺,门板已经卸下,不辞辛劳的人们又开始了他们的一个长日。这儿,一个学徒在清扫地面,那边,一个汉子在漱洗。油灯里点着的灯芯就是他全部的光亮了。我经过一家早点铺,有几个人坐着吃早饭。过道的门关着,但一个看门人让我从边门通过,我沿着城墙行走,一条小溪缓缓流淌,映出点点星光。随后,我来到巨大的城门前,这时城门已经半开。我漫步出城,在那儿,魔幻一般等着我的,正是黎明。这个白日、这条大道和这片广阔的原野展现在我的面前。

我熄灭了灯笼。身后的黑暗渐渐淡去,化为一片紫色的晨霭,我知道它很快就会变成玫瑰色的红晕。我已能清楚地辨认出那条道路,稻田的水泛出暗淡而朦胧的光来。现在已不再是黑夜,但还不是白天。这是一个最具有魔幻之美的时刻,山坡和谷地,树林和河流,都有着一种仙境般的神奇。因为太阳一旦升起来,世界一时会无精打采,光线冷冷的、灰暗的,如同在画室中一样,大地上也没有了明暗交织的多姿多彩。沿着一座树木葱茏的小山,我眺望山下的稻田。但是称之为田未免有些夸大。它们大多是月芽形状,一道低一道沿坡而筑,这样便于灌溉。山谷里长着松树和竹子,好像有个灵巧的园丁亲手种植,既巧于安排,又自然天成。在这迷人的时刻,你无须将此视为卑微劳作的田地,而可以看成皇帝行乐的御花园。在这儿,他把国事放在一边,身穿黄色龙袍,戴着珠宝手镯,与美丽的妃子一起游乐。若干年代之后,人们自然认为一个朝代的覆灭是因了美人。

此时天色越来越亮,稻田中升起一片雾气,往上漫到山腰。眼前的景色千姿百态,美丽如画,这正是中国古代艺术大师最爱取之入画的。那些小山,树木一直长到山顶,沿山脊的一排松树在蓝天的映衬下,成为一道坚实的轮廓;群山绵延,烟雾缭绕,自有一种姿态,给这幅图画添上完美的一笔,但仍留下丰富的想象空间。竹林往下伸展到了堤边,纤细的竹叶在微风中婆娑起舞;它们有一种出自名门的优雅,看去宛若大明王朝的一群倦怠的贵妇在大道边休憩。她们刚去过某一座寺庙进香,丝绸衣服上绣着缤纷的花朵,头发上簪了珍贵的翠玉。她们有着一双小脚,三寸金莲。她们歇息片刻,娴雅地说些闲话,她们岂不知道教养的最佳用途正是美妙的闲谈?过后,她们莲步轻移,坐进轿子,又要起程了。路途逶迤,我的上帝,这些竹子,这些中国竹子,由着神奇的雾霭而变幻着,看上去像是英国肯特郡田野上的蛇麻子草。你还记得香甜好闻的蛇麻子草和丰美的青草地吗?还记得海边的铁路线、闪亮的长海滩和凄凉灰暗的英吉利海峡吗?海鸥在冬天的寒冷里飞翔,那忧郁的叫声真是让人难以承受。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯