位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 园丁集中英文对照 >

15

发布时间:2023-03-10 10:24:39

【上一页】 【回目录】 【下一页】

15

I run as a musk-deer runs in the shadow of the forest mad with his own perfume.

我像麝鹿一样在林荫中奔走,为着自己的香气而发狂。

The night is the night of mid-May, the breeze is the breeze of the south.

夜晚是五月正中的夜晚,清风是南国的清风。

I lose my way and I wander, I seek what I cannot get, I get what I do not seek.

我迷了路,我游荡着,我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。

From my heart comes out and dances the image of my own desire.

我自己的愿望的形象从我心中走出,跳起舞来。

The gleaming vision flits on.

这闪光的形象飞掠过去。

I try to clasp it firmly, it eludes me and leads me astray.

我想把它紧紧捉住,它躲开了又引着我飞走下去。

I seek what I cannot get, I get what I do not seek.

我寻求那得不到的东西,我得到我所没有寻求的东西。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯