位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 园丁集中英文对照 >

24

发布时间:2023-03-10 10:15:43

【上一页】 【回目录】 【下一页】

24

Do not keep to yourself the secret of your heart, my friend!

不要把你心的秘密藏起,我的朋友!

Say it to me, only to me, in secret.

对我说吧,秘密地对我一个人说吧。

You who smile so gently, softly whisper, my heart will hear it, not my ears.

你这个笑得这样温柔、说得这样轻软的人,我的心将听着你的语言,不是我的耳朵。

The night is deep, the house is silent, the birds' nests are shrouded with sleep.

夜深沉,庭宁静,鸟巢也被睡眠笼罩着。

Speak to me through hesitating tears, through faltering smiles, through sweet shame and pain, the secret of your heart.

从踌躇的眼泪里,从沉吟的微笑着,从甜柔的羞怯和痛苦里,把你心的秘密告诉我吧!

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯