位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 尤利西斯 >

附录一:人物表

发布时间:2022-01-07 10:21:16

【上一页】 【回目录】 【下一页】

附录一:人物表

本表的人物一百二十三人,根据人物的首字顺序排列。直接出场的,只标明章数,未加()。加()者为在各章中被提及的。第十五章自始至终写的是幻觉,故全加了()。

三个主要人物(斯蒂芬·迪达勒斯、利奥波德·布卢姆、玛莉恩·布卢姆)的出场章节,予以省略。

阿尔蒂弗尼,阿尔米达诺: 意大利音乐教员,斯蒂芬之友。十、(十五)

阿普约翰,珀西:系布卢姆少年时代伙伴,在南非战争(1899——1902)中阵亡。(八)、(十五)、(十七)、(十八)

布卢姆,利奥波德: 生于一八六六年,他的昵称为波尔迪,以替《自由人报》拉广告为业,无固定职业。他化名“亨利·弗罗尔”与打字员玛莎·克利弗德秘密通信。

鲁道尔夫,维拉格: 利奥波德的父亲,匈牙利裔犹太人,出生于匈牙利的松博特海伊市。移居到尔兰后改姓布卢姆。一八八六年六月二十七日自杀。(五)、(六)、(七)、(八)、(十一)、(十二)、(十三)、(十四)、(十五)、(十七)、(十八)

布卢姆,艾琳: 利奥波德的母亲,家姓希金斯。(十七)

布卢姆,玛莉恩: 生于一八七○年九月八日,利奥波德的妻子,昵称摩莉。其父布赖恩·库珀·特威迪(鼓手长,已故)曾在西班牙南端的英国要塞直布罗陀服役。她即生于该地。是都柏林小有名气的歌手,艺名“特威迪夫人”。

布卢姆,米莉: 布卢姆夫妇的独生女儿,生于一八八九年六月十五日,在韦斯特米思郡穆林加尔市科格伦先生所开的照相馆工作。(一)、(四)、(六)、(八)、(十一)、(十二)、(十三)、(十四)、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)

布卢姆,鲁迪: 布卢姆夫妇的独子,生于一八九三年十二月二十九日,只活了十一天便夭折。(四)、(六)、(八)、(十一)、(十二)、(十四)、(十五)、(十七)、(十八)

班农,亚历克:医科学生,米莉的男友。到城里报名参军,在霍恩产院碰见布卢姆,后躲开。(一)、(四)、(十四)、(十五)。

布卢姆,博伊兰·休: 绰号叫布莱泽斯。玛莉恩的情夫。正在筹划一次巡回歌唱演出,玛莉恩也在被邀之列。第四章注〔44〕。(五)、(六)、(八)、(十)、(十一)、(十二)、(十三)、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)

巴里夫人,耶尔弗顿·贝林厄姆夫人: 都柏林上层社会淑女。(十五)

贝斯特,理查德·欧文: 尔兰国立图书馆副馆长。后接替利斯特,成为馆长。他是个艺术好者,在一九○四年左右,曾崇尚奥斯卡·王尔德的美学观点。后半生埋头治学。第九章注〔46〕。十五

布雷登,威廉·亨利: 尔兰律师,《自由人报》主编。第七章注〔6〕。(十五)

博德曼,伊迪: 格蒂的女友,格矫情。现年二十一岁。她有个不满一岁的弟弟。十三

布林太太,约瑟芬: 家姓鲍威尔。她的昵称是乔西。比摩莉大两岁。婚前她过布卢姆,一直不忘旧情。八、十、十二、(十三)、(十五)、(十七)、(十八)

布林,丹尼斯: 约瑟芬的丈夫,患有神经病。八、十二、(十五)

伯克,奥马登:《自由人报》记者,斯蒂芬之友。七、(十)、(十一)、(十五)、《都柏林人·母亲》

柏根,阿尔夫雷德: 绰号“小个子阿尔夫”。以开玩笑闻名。第八章注〔80〕。十二、(十五)

伯恩,戴维:酒吧老板。当天布卢姆在他的店里吃了午饭。八、(十五)

“市民”:憎恶犹太人,与布卢姆吵架。第十二章注〔9〕。(十五)

西特伦,丁: 布卢姆的朋友,犹太人。布卢姆夫妇住在西伦巴德街的时候,离西特伦家不远。(四)、(七)、(八)、(十五)、(十八)

考利,罗伯特:昵称为鲍勃。据《(尤利西斯)注释》(第88页5、180),考利是个不务正业的神父,但还没糟糕到开除教籍的程度。(五)、十、十一、(十五)、《艺术家年轻时的写照》

克罗瑟斯,丁:出生于苏格兰的医科学生。十四、(十五)

科斯特洛,弗朗西斯: 昵称为弗兰克,绰号为“潘趣”(见第六章注〔149〕)。医科学生。十四、(十五)

克利弗德,玛莎: 她的真名实姓是佩吉·格里芬。其兄是贝克蒂夫橄榄球队的后卫。(五)、(六)、(十一)、(十三)、(十五)、(十七)、(十八)

科恩夫人,贝拉:院老鸨。在第十五章中,曾一度改称男姓名字贝洛。(十五)、(十七)

卡伦小姐: 妇产医院护士。(十三)、十四、(十五)、(十七)

克劳福德,迈尔斯: 《电讯晚报》的主编。七、(十二)、(十三)、(十五)

克罗夫顿:见第六章注〔45〕。十二、(十五)

克兰利:据《(尤利西斯)注释》(第16页),克兰利一名得自托马斯·克兰利(1337——1417)。他是个加尔默罗会修士,于一三九八年当上红衣大主教。他又是尔兰大法官。意味着在政、教两方面背叛了尔兰。第一章注〔29〕、第九章注〔19〕

卡尔,亨利:昵称哈里。英国士兵,他击倒了斯蒂芬。十五

康普顿:英国士兵,卡尔的搭档。(十五)

卡弗里,西茜: 格蒂的女友,情活泼。她有一对四岁的双胞胎弟弟(汤米、杰基)。十三、(十五)

康米,约翰: 于一九○五年八月被任命为管辖教区的大主教,去世的前一年(1909)卸任。第五章注〔46〕。(九)、十、(十四)、(十五)、(十七)、《艺术家年轻时的写照》

科利,约翰: 斯蒂芬之友,生活没有着落。他是《都柏林人·两个子》中的子之一。十六

坎宁翰,马丁:布卢姆之友,心地善良,多方照顾迪格纳穆的遗族。第五章注〔53〕、第六章注〔61〕。(七)、十、十二、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)、《都柏林人·圣恩》

克南,汤姆:布卢姆之友,出身于新教徒世家,结婚时皈依天主教。第五章注〔4〕。六、(八)、十、十一、(十五)、(十六)、十七、十八、《都柏林人·圣恩》

迪达勒斯,斯蒂芬: 一八八二年生,乔伊斯的自传体长篇小说《艺术家年轻时的写照》中的主人公。毕业于克郎戈伍斯森林公学和皇家大学。他从家出走,并在桑迪科夫海边租了一个圆形炮塔。五月初开始在多基的一家由迪希校长创办的私立男校执教。是以乔伊斯本人为原型塑造的人物。

迪达勒斯,西蒙: 斯蒂芬的父亲,年前丧妻,家境困难。是以作者的父亲约翰·斯·乔伊斯为原型塑造的人物。(一)、(二)、(三)、(四)、六、七、(八)、(九)、十、十一、(十三)、(十四)、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)

迪达勒斯·玛丽(梅): 已故。斯蒂芬之母。家姓克尔丁。是以作者的母亲为原型塑造的人物。(一)、(二)、(三)、(六)、(七)、(八)、(九)、(十)、(十一)、(十四)、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)

迪达勒斯,玛吉:斯蒂芬的妹妹,她从玛丽·帕特里克修女那儿讨来些豌豆,替妹妹们熬汤吃。十、(十六)、(十八)

迪达勒斯,迪丽: 斯蒂芬的妹妹,长得最像长兄。八、十、(十五)、(十六)、(十七)

迪达勒斯,布棣: 斯蒂芬的幼妹,尚在上学。十、(十六)、(十八)

迪达勒斯,凯蒂: 斯蒂芬的幼妹,尚在上学。十、(十六)、(十八)

迪格纳穆,帕狄:已故,生前曾在律师约翰·亨利·门顿的事务所工作,因酗酒被开除,患病而死。(四)、(五)、(六)、(七)、(八)、(十)、(十一)、(十二)、(十三)、(十四)、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)

迪格纳穆,帕特里克·阿洛伊修斯: 帕狄的遗孤中最年长者。(六)、十、(十二)、十三、(十五)、(十七)

多拉德,本杰明: 本地的一名歌手。他在替向吕便·杰借过高利贷的考利神父奔走,以期宽限几天还债日期。(六)、(八)、十、十一、(十五)、(十七)、(十八)

迪希·加勒特: 在多基开办了一所私立男校。上午,他给斯蒂芬发了薪水,并交给他一封关于“口蹄疫”的信,求斯蒂芬帮助发表。二、(七)、(十五)、(十六)

迪克森: 仁慈圣母玛利亚医院见生,在霍恩产院实。布卢姆于五月二十三日被蜜蜂蜇伤后,曾由他包扎。斯蒂芬之友。(六)、(八)、十四、(十五)、《艺术家年轻时的写照》

邓恩小姐 博伊兰的秘书。她出现在第十章第七节。在第十六章中,科利提到了她。见注〔29〕。

杜丝,莉迪亚: 奥蒙德饭店的金发女侍。十、十一、(十五)

达德利伯爵,威廉·亨勃尔·沃德: 陆军中将,尔兰总督(1902——1906)。十

达德利夫人 尼·雷切尔·格尼,总督的妻子。(七)、十

狄龙,马修:他的昵称为马特。都柏林市的一名参议员,布卢姆一家人的朋友。(六)、(十一)、(十三)、(十五)、(十七)、(十八)

多兰,罗伯特: 他的昵称为鲍勃。(五)、八、十、十二、(十五)、《都柏林人·寄寓》

多德,吕便·杰: 据艾尔曼的《詹姆斯·乔伊斯》(第38——39页),一九一一年十二月一日的《尔兰工人》报刊载了《救一条命获得半克朗》一文。大意是说,一个叫吕便·杰·多德的律师跳进了利菲河。一名叫戈尔登的码头工人见义勇为,把他救上来。戈尔登由于此举住进医院,误了工,贫病交迫,律师的同名父亲(以放高利贷为业)却只给了前来诉苦的戈尔登之妻半克朗。书中把出事的时间提前到一九○四年。实际上吕便·杰不是犹太人。第六章注〔38〕。十、(十五)

德里斯科尔,玛丽: 布卢姆家过去的女用人。(十五)、(十八)

埃格林顿,约翰: 绰号为“小个子约翰”,乔治·穆尔的秘书,与人合编一份叫做《达娜》的杂志。第九章注〔10〕、〔179〕、(十五)

范宁: 绰号为“高个儿约翰”。都柏林市副行政长官。十、(十二)、(十五)。在《都柏林人·纪念日,在委员会办公室》里,他是注册经纪人,市长竞选的幕后决策者。《都柏林人·圣恩》里也曾提到他。

弗莱明大: 布卢姆夫妇的女佣(不住在他们家)。(六)、(十七)、(十八)

弗林: 绰号为大鼻子。是个“包打听”。八、十、(十二)、(十三)、(十五)。《都柏林人·无独有偶》中,说他是戴维·伯恩酒吧里的常客。

法雷尔,卡什尔·博伊尔·奥康尔·菲茨莫里斯·蒂斯代尔: 据艾尔曼的《詹姆斯·乔伊斯》(第365页),这个人物是作者以都柏林的一个古怪的人为原型塑造的。其绰号为恩底弥昂·法雷尔(据希腊神话,恩底弥昂是个青年牧羊人,与月亮女神相)。八、(九)、十、(十一)、(十五)

弗洛莉: 女。(十五)

葛罗甘老婆婆: 送牛的妇女。斯蒂芬把她看做是古老尔兰的象征。她本是尔兰歌曲《德·葛罗甘》中的人物。一、(三)、(九)、(十四)、(十五)

古尔丁,理查德: 昵称为里奇。斯蒂芬的舅舅,布卢姆之友。在古尔丁·科利斯——沃德律师事务所任会计师。他与弟西蒙已绝交。他有一个弟弟名约翰,是吹号的。(三)、(六)、(八)、十、十一、(十三)、(十五)

古尔丁·沃尔特: 里奇的儿子。(三)

格雷戈里夫人: 一八九八年结识诗人和剧作家叶芝,从此同致力于创建尔兰民族戏剧。一八九九年在都柏林建成尔兰文学剧院,一九○四年迁入阿贝剧院,大力上演尔兰民族戏剧,对于尔兰现代戏剧的发展以及文艺复兴做出了重要贡献。第九章注〔542〕

格里菲恩,阿瑟:尔兰独立运动“新芬”的倡导者。第三章注〔108〕。(四)、(五)、(八)、(十二)、(十五)、(十八)

冈穆利:西蒙的旧友,沦落为市政府雇佣的守夜人。第七章(第三十六节“了不起的加拉赫”),十六

霍恩布洛尔:三一学院南门的司阍。(五)、十、(十五)、(十八)

霍恩,安德鲁·约翰: 霍利斯街国立妇产医院院长。第八章注〔77〕。(十四)

海恩斯: 英国人,毕业于牛津大学。为研究凯尔特文而来到尔兰。二十三岁。一、(九)、(十)、(十四)

海因斯,约瑟夫·麦卡西: 昵称为乔。《电讯晚报》记者,准备写一篇有关狄格纳穆丧事的报道。六、七、(八)、十二、(十三)、(十五)、(十六)、(十七)、《都柏林人·纪念日,在委员会办公室》

霍罗翰: 因跛了一条,绰号为“独脚”。第五章注〔10〕,第七章(第33节“了不起的加拉赫”),《都柏林人·母亲》

胡珀,约翰:市政委员。第六章注〔180〕。(十七)

胡珀,帕特里克: 昵称为帕迪。约翰之子。《自由人报》的新闻通讯员。第七章(第23节“街头行列”)注〔78〕

希金斯,佐伊: 女。(十五)

凯莱赫,科尼利厄斯: 昵称为科尼。奥尼尔殡仪馆经理,负责为迪格纳穆料理葬事。(五)、六、(八)、十、(十二)、十五、(十六)

肯尼迪,米娜:奥蒙德饭店的褐发女侍。十、十一、(十五)

林奇,文森特: 医科学生,斯蒂芬的朋友。斯蒂芬喝醉酒,被卷入一场纠纷时,他却撇下斯蒂芬,扬长而去。十、十四、(十五)、《艺术家年轻时的写照》

利斯特,托马斯·威廉: 他是公谊会教徒,任尔兰国立图书馆馆长(1895——1920)期间,由于信仰关系,言行有些古怪,故第九章开头处有“公谊会教徒——图书馆长”的说法。九、(十五)

洛夫神父,休·C.: 萨林斯镇圣迈克尔教堂的本堂神父,为了借一本关于菲茨杰拉德家族的书,到兰伯特的库房来参观。他在都柏林拥有一所房子,租给了考利神父。十、(十五)

莱昂斯,斑塔姆: 原名弗雷德里克·M.班塔姆为其绰号Bantam的音译。意译为矮脚鸡,矮小好斗的人。布卢姆的熟人,热衷于赛马,上午在街上和布卢姆相遇,听到布卢姆说起“丢掉”两字,便把赌注押在同名的马身上。后接受利翰的劝告,变了卦。结果还是“丢掉”胜利了。五、八、(十)、(十二)、十四、(十五)、(十六)、(十七)、《都柏林人·寄寓》

伦纳德,帕德里克: 帕迪是他的昵称。布卢姆的熟人。(六)、八、(十二)、(十五)、《都柏林人·无独有偶》

翰: 《体育》报赛马栏记者,曾调戏过摩莉。七、(八)、十、十一、十二、十四、(十五)、(十六)、(十七)、《都柏林人·两个子》

兰伯特,德华·J.: 德是他的昵称。在一家谷物商店工作,其库房原是圣玛丽亚修道院的会议厅。六、七、十、(十一)、(十五)、(十六)、(十七)

穆利根,玛拉基: 绰号叫勃克,意思是公鹿。都柏林三一学院医科学生,与海恩斯一道住进了斯蒂芬的圆形炮塔。第一章注〔1〕。(二)、(三)、(六)、(七)、九、十、(十一)、(十二)、十四、(十五)、(十六)、(十七)

盲青年: 调音师。布卢姆曾搀着他过马路,他到奥蒙德饭店给调音。八、十、十一、(十五)、(十七)

马登,威廉: 医科学生。十四、(十五)

麦科伊,C.P.: 昵称查理。布卢姆的熟人,在都柏林市的体收容所做验官助手。第四章注〔67〕。五、(六)、十、(十一)、(十三)、(十五)、(十六)

门顿,约翰·亨利: 律师。六、十、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)

麦克道维尔,格蒂:瘸美少女。十、(十二)、十三、(十五)

穆尔,乔治·奥古斯塔斯: 尔兰小说家,代表作为《埃斯特·沃特斯》(1894),曾于一九一六年参加资助乔伊斯一家人的活动。第九章注〔142〕。(十四)

穿胶布雨衣(macintosh)的人:第六章注〔153〕。十、(十二)、(十三)、十四、(十五)

穆雷:约翰·穆雷的绰号,《自由人报》的职员。第七章注〔4〕。(十五)

麦克林,杰克: 学者,《自由人报》报社编委。经常为《电讯晚报》写社论。也许是由于博学才被称做教授。七、(十一)、(十五)

墨菲,W.B.: 水手,卡利加勒人,自称七年未回家,同恋者。儿子达尼在科克一家布庄干活。第十六章注〔52〕

马尔维,哈利: 摩莉在直布罗陀时期的初恋对象,英国海军中尉。(十三)、(十七)、(十八)

蒙克斯: 《自由人报》报社排字房老领班。第七章注〔33〕。(八)、(十六)

奥莫洛伊,杰·杰: 年轻律师,后来患肺病,落魄潦倒。七、十、(十五)

奥洛克,罗伦斯: 拉里是他的昵称。酒店老板,十分明。四、十、(十一)、(十五)

奥赖恩,特伦斯: 特里是他的昵称。巴尼·基尔南酒吧的侍者。第十二章注〔131〕

奥康尔,约翰: 身材魁梧。公墓管理员。

彭罗斯: 曾住在布卢姆的友人西特伦家的一个学生。第八章注〔61〕。(十五)、(十七)、(十八)

普里福伊,威廉米娜: 她的昵称是米娜。玛莉恩的女友,当天夜里在医院生下一男婴,系难产。丈夫名西奥多·普里福伊,是循道公会教徒。(八)、(十)、(十一)、(十三)、十四、(十五)、(十七)、(十八)

鲍尔,杰克: 为人随和,供职于都柏林堡的皇家尔兰察总署。六、(八)、十、十二、(十五)、(十六)、(十七)、(十八)、《都柏林人·圣恩》

巴涅尔,查理·斯图尔特: 十九世纪后半叶尔兰有代表的政治家,毕业于剑桥大学。乔伊斯的父亲是巴涅尔的热烈支持者,在其影响下,乔伊斯九岁时写了一首谴责希利的诗。父亲将它自费印刷,发给亲友。希利原是巴涅尔的盟友,关键时刻反戈一击。第二章注〔81〕。(六)、(八)、(九)、(十)、(十二)、(十五)、(十六)、(十七)

巴涅尔,约翰·霍华德: 查理之兄。第八章注〔148〕、十、(十五)

帕特: 奥蒙德饭店的茶房,耳背,歇顶。十一、(十五)

奎格利小姐: 妇产医院护士。十四、(十五)

朗博尔德,霍:利物浦市的高级理发师,刽子手。他写信给都柏林行政司法长官说,每绞死一个犯人,索酬五畿尼。第十二章注〔161〕。(十五)

罗赤福特,汤姆: 以兜售赛马赌券为业,热衷于发明机器。第八章注〔187〕,第十章注〔103〕、〔107〕。(十一)、(十二)、(十五)

拉塞尔,乔治·威廉: 笔名A.E.。《尔兰家园报》主编。斯蒂芬曾欠他一畿尼,迄未偿还。(二)、第三章注〔109〕、(七)、八、九、(十三)、(十四)、(十五)

里凯茨,基蒂:女。(十五)

剥山羊皮(skin-the-Goat): 马车夫老板。第十六章注〔40〕。

辛格,约翰·米林顿:据艾尔曼着《詹姆斯·乔伊斯》(第124页),辛格于一九○三年三月六日在巴黎与乔伊斯结识。第九章注〔23〕。

桑顿太太: 为鲁迪接生的产婆。第四章注〔63〕。(十五)

塔尔博伊,默雯: 都柏林上流社会贵妇人。第五章注〔11〕。(十五)

怀利,雷吉: 格蒂的男友,高中学生。时值期中考试,其父亲令其在家学。(十三)

怀利·W.E.: 三一学院的学生,自行车竞赛选手。雷吉之兄。十、(十三)

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯