位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 小熊维尼 >

小猪皮杰被大水围困(2)

发布时间:2023-06-26 16:49:35

【上一页】 【回目录】 【下一页】

---------------

小猪皮杰被大水围困(2)

---------------

维尼跳进水里,“哗哗”地拨开水,走到屋门口,朝外看了一眼……

“情况很严重,”维尼说,“我得想办法逃命。”

他立刻找出了最大的那罐蜂蜜,抱着它爬到了他那棵树的一根大树枝上,那根树枝正好在水面以上。然后他又爬下去,回到家里,抢救出了另外一罐蜂蜜……直到最后所有的蜂蜜都抢救出来了,维尼就坐到那根树枝上,摇晃着双腿。在树枝上,他的身旁,一共放着十罐蜂蜜……

两天之后,维尼还坐在树枝上,摇晃着双腿,他的身边,还放着四罐蜂蜜……

三天之后,维尼还坐在树枝上,摇晃着双腿,他的身边,还放着一罐蜂蜜……

四天之后,维尼还坐在树枝上……

就是在第四天的这个上午,皮杰扔出去的那只瓶子漂到了他的脚下,维尼大叫了一声“蜂蜜!”立刻一头栽进了水里,他抓住了那只瓶子,又奋力地爬回到树枝上。

“糟了!”维尼打开瓶塞后说,“把自己弄得一身湿,结果什么都没有。这张小纸片是什么意思?”

他把纸片从瓶子里拿出来看了看。

“这一定是一个消其[维尼把message(消息)念成了missage,这里按中文习惯改作‘消其’],”他对自己说,“肯定是这样的,那个字母是‘P’,所以这是个消其,是的,这个‘P’肯定是‘噗’的意思,这肯定是给我的一条重要的消其,但是我不知道它写的是什么,我必须找到克里斯朵夫·罗宾,或者猫头鹰,或者皮杰,或者任何聪明的人,只要是能认字的人,他们肯定能告诉我这个消其是什么,但问题是,我不会游泳,真糟糕!”

然后他想出了一个主意。我想,对于一个没有脑子的熊来说,这应该是个很好的主意。维尼对自己说:

“如果瓶子能浮起来,那么罐子也可以浮起来,如果罐子可以浮起来,我坐在罐子上也能浮起来,如果那是一个很大的罐子。”

他马上找出了最大的那只罐子,把罐口封死。“所有的船都应该有一个名字,”他说,“我想,我应该把我的这艘船叫做‘浮熊号’。”说完这句话,他就把他的“船”扔进了水里,自己也跟着跳进了水里。

在接下来的一段时间里,噗和他的“浮熊号”都搞不清楚,他们两个究竟哪个应该在水上面,哪个应该在水下面,但是,试过几种不同的姿势后,他们俩好像最后确定了下来,“浮熊号”在下面,维尼则以胜利者的姿态趴在它上面,手脚并用奋力地划动着,朝前漂去。

克里斯朵夫·罗宾住在森林的最高处。雨一直在下啊,下啊,下啊,但是雨水一直都没能涨到他的家里。他望着山谷,看到四周全是水,本来他觉得这是一件好玩的事情,但雨下得太大了,很多时候他都只能待在屋子里一个人想事情。每天早晨他打着雨伞出去,在雨水涨上来的地方插上一根小木棍,到第二天早上他再出去的时候,那根小木棍就已经看不见了,于是他在雨水涨上来的地方又插上一根小木棍,然后回家去。就这样,每天早上他出去后,头一天插上去的小木棍就被水淹没了。他发现自己出门散步走的距离也一天比一天短,到了第五天早上,他发现他的周围全是水,这让他在这一生中第一次意识到:他处在一座真正的小岛上了。这个事情让他很激动。

就在那天早上,猫头鹰远远地越过水面飞了过来,对他的朋友克里斯朵夫·罗宾说:“你怎么样啊?”

“我说,猫头鹰,”克里斯朵夫·罗宾说,“这是不是很好玩,我现在在一个小岛上了!”

“近来气象状况变得非常不利。”猫头鹰说。

“什么?”

“我是说,这几天一直在下雨。”猫头鹰解释说。

“是的,”克里斯朵夫·罗宾说,“一直在下雨。”

“洪水水位已经涨到不可预知的高度。”

“谁?”

“我是说,这儿有很多水。”猫头鹰解释说。

“是的,”克里斯朵夫·罗宾说,“的确有很多水。”

“不管怎样,前景会迅速好转的,在任何时刻——”

“你看见噗了吗?”

“没有,在任何时刻——”

“我希望他没事,”克里斯朵夫·罗宾说,“我一直挺惦记他的,我想皮杰应该和他在一起。你觉得他们俩都应该没事吧,猫头鹰?”

“我想是的,你知道,在任何时刻——”

“那你去看看吧,猫头鹰。因为噗一点脑子都没有,他可能会去干傻事。我真的很爱他,猫头鹰,你明白吗,猫头鹰?”

“好吧,”猫头鹰说,“我去看看,很快就回来。”说完,他就飞走了。

没过多久他就飞了回来。

“噗不在家。”他说。

“不在家?”

“他曾经在那儿,他曾经在他门外,在自己的那棵树的树枝上坐过,和九罐蜂蜜一起。但现在他不在那儿。”

“噢,噗!”克里斯朵夫·罗宾叫道,“你在哪里?”

“我在这儿。”一个喘着粗气的声音在他背后说。

“噗!”

他们冲过去抱在了一起。

“你是怎么到这儿来的,噗?”克里斯朵夫·罗宾等自己的心情平静下来后说。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯