位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 小城风云 >

四十三

发布时间:2023-03-17 08:22:28

【上一页】 【回目录】 【没有了】

四十三

基思和安妮驾着比利·马隆的小卡车沿127号国道向南行驶。当他们到达俄亥俄州界时,正值拂晓,晨曦笼罩着结霜的庄稼地和牧场。 

基思瞥了安妮一眼,说道:“你为什么不眯一会儿?” 

“我要醒着看你。” 

他微微一笑。“我现在气色不太好。” 

“你气色很好。” 

“你也是。”他说,他知道,其实他们俩气色都不是最好,不过安妮脸上已抹了点化妆品,穿着白色高领羊毛衫和牛仔裤。她已经清洗和包扎了他的刀伤,但两人都没冲洗一下,因为不想在小别墅里滞留太久;她没有带任何用品,他也没带走一支枪。他们俩心中有一种默契:什么也不带走,快离开这座恐怖的房子。 

他对她说:“我来小别墅之前去过你家,是破门而入的,为了寻找线索。我想让你知道这件事。” 

“没关系。”她又笑笑,“你真是个绅土。房子里整洁吗?” 

“房子又干净又舒适。”他接着说道,“你还那样有洁癖。” 

“可我心中的邋遏念头正在蠢蠢欲动呢。” 

“那很好。” 

他们继续向前行驶,沉默了一会儿。他们俩说话的时候,极少或者根本不提三天来发生的事。 

在汽车行驶的大部分时间里,她都把手让他攥着,甚至当他换挡的时候,她还把手放在他手上。这令他想起中学的时候,他不能开家中的汽车,而只能开农场的卡车接她去约会。那时他开车换挡时,她就总是把手放在他的手上。 

基思说:“看来今天是个大好天。” 

“是啊。我喜欢看日出。”她补充道,“尤其是今天。” 

“对。”过了几分钟,他说,“比利·马隆告诉我,你一直待他很好。他挺感激你。” 

她沉默不语。 

基思说道:“他干了他想干的事。他有仇要报。” 

“我明白。他妻子的事我听说了。” 

基思点点头。 

安妮说:“我早就知道,克利夫干的所有坏事总有一天会让他得到报应的。”她接着说道,“他是自作自受。” 

“通常都是如此。” 

她问他:“你会杀了他吗?我的意思是,如果不是为了自卫的话,你会吗?” 

“我不知道。我真的不知道。” 

“我想你不会的,这没什么。你是个好人。你曾对我许诺不杀他。”她又说,“我从来没有对任何人许过这种诺言。” 

他没有接茬,而是改变话题,说道:“我们要在前面靠州际公路的一个路边休息站停一下。我去给你买早餐。” 

“我真难看。你也是。” 

“我得在卡车休息站会见一个人。” 

“噢……是你在小别墅里给他打电话的那个人?” 

“是的。” 

“从华盛顿来的朋友?” 

“没错。” 

她没有再说什么,几分钟后,基思把卡车开进俄亥俄路卡外的一个卡车休息站内。 

她说:“我留在车上吧。” 

“不,我想让你见见查理。我还想让你打个电话给你姐姐。” 

他们俩下了小卡车,走进了站内咖啡馆。 

查理·阿代尔已坐在靠窗的一个包厢里,身穿一套显眼的英国粗花呢西装,一面喝着咖啡,一面看报纸。当他们俩走到近前,他站起身来,笑了笑,说道:“早上好。” 

基思与查理握了握手。基思说:“查理·阿代尔,我要你见见安妮·巴克斯特。” 

他握住她的手,说道:“我很高兴你能来。” 

“谢谢。我也很高兴能来这里。” 

他们三人坐了下来,查理又点了两份咖啡。他说:“这个地方真不错。人人都抽烟。”他问安妮、“我抽烟你介意吗?” 

安妮摇摇头。 

查理又点燃一支烟,对她说道:“在基思去密执安之前,他跟我吵了几句嘴,因此我们俩想当面互相道歉。” 

安妮回答说:“而且你还想看看我长什么样。” 

“一点不错。你真漂亮。” 

“你要知道,那是平时,可不是这会儿。” 

查理微微一笑,然后说道:“我想你现在也漂亮。”他接着说,“我不打算把基思带走,让我们交个朋友吧。” 

“好吧。” 

基思对安妮说:“别信他的话。” 

她回答道:“我已经看出来了。” 

查理又笑笑。 

咖啡上来了,他们慢慢呷着。查理对安妮说:“有一句话你可以相信我——基思·兰德里是我所认识的最优秀、最勇敢、最可信赖的人。” 

她莞尔一笑。“这我知道。” 

基思说道:“够了吧。”他对查理说,“这位女士救了我的命。” 

查理点点头说:“你应当感激她。” 

安妮对查理说道,“其实,是基思冒着生命危险救了我。” 

基思又说:“别说了。” 

查理问道:“让山姆大叔给你们买份早餐好吗?十块钱以下是不带附加条件的。” 

他们俩都摇摇头。 

查理又问:“你们需要钱吗?” 

基思回答道:“不,我们不缺钱。” 

查理说:“看来你们俩是青梅竹马了。真棒。你们俩读书时谁的成绩好?” 

安妮说道:“我的好,他是猴子屁股坐不住。” 

查理笑了。“那要看是什么科目了。他能读俄文,你知道吗?” 

“从来不知道,可能将来也不会。” 

查理大笑。 

他们三人喝着咖啡。查理对安妮说:“我知道,你可能刚经历过一场磨难。我感谢你同意过来聊一会儿。” 

“我敢肯定,当我一起身去打电话,你们就不会闲聊了。” 

查理望着她说:“以前,当他从某个地方回来时,我总是去接他——通常是在某个肮脏边境的一个小镇的小咖啡馆里。此刻坐在这里真有点昔日重来的感觉。”他继续说道,“那时我们会喝杯咖啡或喝杯酒,我会告诉他大量最新的体育消息,不到最后,我们是不会谈正事的。但这一次,因为我想会有些日子见不着他……” 

安妮站起身来,“我要去打电话了。” 

当她离开时,基思和查理站了起来,咖啡馆里的每个卡车司机都望着她走出去。 

他们重新落座,查理说道:“她是个好女人。风度好、眼睛好、容貌好、身材好,可她对男人的鉴别力差。” 

“看起来是这样。” 

“你们仍然相爱?” 

“是的。” 

“我想,她那个碍事的丈夫已经退出竞争了。” 

“千真万确。” 

“要我们为你清理现场吗?” 

“要的。他在小别墅里,比利·马隆在屋外。” 

查理点点头。 

基思把去小别墅的路线告诉了查理,说道:“我要你把所有属于她的东西都从那儿弄走,把比利·马隆的尸体也运走。你们甚至可以烧毁房子,由你们决定,然后,我想可以派人打个匿名电话给当地警方。让警察们去动脑筋想吧。” 

查理再次点点头,“我们会处理这事的,比利的尸体怎么办?” 

“到斯潘塞城去找他最近的亲属。他在韦恩堡有他的前妻和孩子,在俄亥俄的哥伦布还有个前妻,名叫贝思。我要你们在斯潘塞城为他举行隆重的军事葬礼。” 

“好吧。嗨,你现在心情如何,高兴还是难过?” 

“两者兼有。” 

“她真的救了你的命?” 

“是的,她用拨火棍砸碎了他的脑袋。” 

“哇!”查理说,“我想,即使不把他试图杀你的因素算上,他也是罪有应得。” 

“死有余辜。” 

“她现在怎么样?” 

“没事。” 

“你要知道,今后,当她想起这一切的时候,事情还会有点麻烦。我是说,由于孩子及各种因素。” 

“她会好的,那儿发生的事不要让别的人知道。” 

“没人会知道。” 

“谢谢。” 

查理笑了笑。“这么说,你自己闯的祸,却要我来为你收场了。” 

“你擅长这行。” 

“我是在白帮你这个忙吗?” 

“当然是。” 

“我得不到任何回报?” 

“得不到。” 

他问基思:“你还回来吗?” 

“不。” 

“最后的决定?” 

“是的。” 

“那好。也许我要干你的这份工作了。” 

“你活该。” 

安妮回来了,两个男人又站起来,走出包厢,基思对安妮说:“我们走吧。” 

“好的。”她把手伸给查理,说道,“见到你很高兴,我希望将来能再次见到你。” 

“你肯定能。我还想请你来华盛顿做客呢。” 

“感谢你的美意。” 

查理握着基思的手说:“祝你好运,我的朋友,我们将在更令人愉快的气氛中再次相见。” 

“我确信会的。” 

他们双方道了别。基思和安妮走出去,上了小卡车。 

基思把车开出去,上了公路,问道:“你跟泰莉通过话了吗?” 

“通过了。她很高兴,也松了口气。她说向你表示感谢。” 

“你告诉她关于他的事了吗?” 

“告诉了。她说:‘愿他的灵魂安息。’” 

基思没吱声。 

他们朝着斯潘塞城继续往南行驶。 

安妮说道:“查理是个可爱的人。” 

“他非常可爱。” 

“他是你以前的上司?” 

“是的,不过他从来不摆上司的架子。” 

她沉默了一会儿,然后问他:“你想回他那个地方去吗?” 

“不。” 

“为什么不?我想那儿的工作一定是十分诱人和令人兴奋的。过惯那种生活以后,你能做些什么呢?” 

“种玉米呗。” 

她看着他,问道:“基思……你知道你房子的情况吗?” 

“知道,我知道。” 

“我很难过。” 

“这没什么,安妮。土地还在,那块地基在这幢房子之前曾建造过两次房子。我将第四次建造房子。” 

她点点头说:“我本想请你到我家来跟我一起住,可我想我不能再在那所房子里住下去了。” 

“对,你不能。” 

“没错……那么……你有什么……?”她瞥了他一眼。“你有什么打算?” 

“噢,首先我要带你去罗马。我们俩都将在夜晚去看罗马竞技场,这次是一同去。” 

她嫣然一笑,用手臂搂住他的肩头说道:“欢迎回家。基思。” 

【上一页】 【回目录】 【没有了】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯