位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 庭长夫人 >

四一

发布时间:2023-03-21 13:01:51

【上一页】 【回目录】 【下一页】

“准是那英国佬在隔壁房间。”奥尔加斯喃喃地说,脸显得有些苍白。那果然是隆萨尔。

贝贝·隆萨尔(不知为什么他得了个“火枪”的绰号)是本省佩尔努埃塞斯村人。父亲是个富有的牧场主,因此,他能在首都上学。学的什么,下文自有交代。像文库莱特爱玩三人纸牌一样,他十几岁就爱玩猜牌。牌玩得人了迷,连放假也不回老家去。他完成不了学业,即使老师们按照传统的做法,对他大发慈悲,他也难以在民法和刑法方面取得硕士学位。

一次,在考试中老师问他:

“小伙子,什么是遗嘱?”

“遗嘱嘛……顾名思义,是死人说的话。”

除了有人叫他“火枪”这个雅号外,也有人叫他“大学生”。这是对他的讥讽,但他却不明白。光阴茬再,牧场主一命归天,贝贝·隆萨尔便不再上学,他卖掉家里的土地,迁居京城,不知怎的一下子成了个政界人物。

这其中的过程大体是这样的:开始时他是选举团的一个成员,后来,又参加市政会议,成了市政府委员,最后变成代表佩尔努埃塞斯的省议员。尽管他在行路、穿衣,甚至与人打招呼等方面仍保留着原始的愚昧状态,但他确实也取得了一些进步,因此,只有斐都斯塔那些年龄稍大的人才会记得隆萨尔当年那土里土气的样子。从复辟①那年起,隆萨尔就成了具有首创性的人,无论在恋爱方面还是在牌局方面都是吉星高照。他是现行制度坚定不移的拥护者。他常常模仿邮票和纸币上人物的发型,也爱穿坚固结实的鞋子,以为这样才像英国贵族的样子。

①一八二三年在“神圣同盟”的支持下,国王费尔南多七世恢复王位。

“我所有的东西都很有英国味儿,”他强调说,“特别是我的靴子。”

他是轮流执政的几个政党中最反动的那个党的成员。

“给我一个撒克逊人的城镇,我就是自由派了。”他常常这样说。

后来,他真的成了自由派,但撒克逊的城镇并没有给他。这里另有缘故,但与本书无关,就不提了。

他身高体壮,身材匀称;脑袋小而圆,前额狭窄;一双野性的眼睛像受了惊吓一样,目光呆滞,眼珠子的转动不取决于他想不想转,而是能不能转。和隆萨尔谈话会让人不寒而栗。他说起话来情绪激动,喋喋不休,信口雌黄,可他的一双眼睛毫不转动,没有做出相应的表示,只像山中的野兽那样,带着惊恐的不信任的神情愣愣地盯着对方。

他皮肤黝黑,腿部强壮有力。最时髦的要数他穿的裤子,因为他的裤子很短。不管天冷天热,是不是合适,他总戴着手套。在他看来,戴手套表明他很斯文(他常常是这样说的)。另外,他手上汗多。

凡是有平民味儿的事物他都讨厌。共和派人士都将他视为大敌。圣弗兰西斯科节那一天,俱乐部的管理员没有在阳台上挂帘子,当时已是俱乐部管理委员会成员的隆萨尔竟要将那个可怜的小职员从阳台上摔下去。

“先生,”管理员大声地说,“今天可是保拉的圣弗兰西斯科节啊?”

“保拉又怎么样,畜生?”“火枪”怒气冲冲地说,“管它保拉不保拉,只要是圣弗兰西斯科节,就得张灯结彩,挂上帘子!”

他这样做,其实是为政府机关壮声势。

他便通过这种办法获得了人们的尊重,当着他的面已经没有人讥笑他了。他目光敏锐,心里明白人们都很看重表面,俱乐部里,谁的嗓门最高,谁最顽固不化,谁当天的报纸看得最多,谁就最有学问。他自言自语地说:

“学问这玩意儿也是不可缺少的,我一定要成为学问家。我身上有劲儿(他确实力气很大),我也有很大的毅力,我的肺跟年轻人一样强壮。除了这些,我要是再读一读《书信集》,就能成为本省的希波克拉底①了。”

①公元前四世纪古希腊名医。

希波克拉底是柏拉图的老师。“火枪”从来不称苏格拉底①为老师,他没有这个必要。

①古希腊哲学家,柏拉图的老师。“火枪”显然将希波克拉底和苏格拉底混同起来了。

从那时起,他就看报,看皮高尔特一莱布伦和保尔·德·科克的小说,只有这些书他看时才不会马上昏昏欲睡。他平时注意倾听他认为有点儿学问的谈话,并试图通过提高自己的嗓门,将个人的意志强加在他人之上。

如果争论的对方论据比他充分,他就会挥舞起藤手杖,大叫大嚷:

“你别忘了我手中这玩意儿,我每时每刻都拿着它!”

他这样反复说上五六次,让对手认清话中的含义和他手中的这根手杖,最后向他认输。

他明白在俱乐部里争论一些空泛的离身边遥远的事情是不会有什么风险的,因此,他最喜欢议论外交政策,议论的国家越遥远,他认为越合适。在议论这方面的事情时,他认为最容易出毛病的是地理知识方面的问题。他常常将国名和侵略军将领的名字混同起来。在一次倒霉的争论中,他竟然和贝多亚上尉厮打起来,因为上尉说,他说的那个塞瓦斯托波尔①将军根本不存在。

①实际上这是乌克兰的一个港口。

同时他还认为,在象棋方面露一手也能提高像他这样的才子的声望,因此,他在这方面花了不少精力。一天下午,他当着几个俱乐部成员的面下棋。不少棋子让对方吃掉了,他认为只有将一个小卒变成王后,才能挽回危局。

“这个要当王后!”他盯视着对手的眼睛大声地说。

“这不行。”

“怎么不行?”

对手出于本能,竟然将挡着即将变成王后的那个小卒的道的那枚棋子挪开了。

“这小卒要当王后,不过,不用你来帮忙。”“火枪”在自己胸口打了一拳,勇气百倍地说。

对手不由自主地又让了他一步棋。

他就这样一步一步地将小卒子朝前推进,终于变成了王后,佩尔努埃塞斯的这位精力充沛的议员终于赢了这盘棋。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯