这时船里的积水已高达四英尺,
应该赶紧一抽一水,不管是否有效.
二十八
一群人立即被派去摇一抽一水机,
被赶到船舱里的人
搬开货物和其它等等;
那个裂口他们一时摸不到,
最后倒是摸一到了,不免有些迟,
他们是否能得救谁也不敢说,
因为涌进来的海水实在太过迅速,
一床一单,衬衣,成捆的棉布被他们,
二十九
都投向裂口;然而无论这些杂物,
还 是他们的妙策和努力,
葬身鱼腹都是他们所免不了的,
若不是有那些肯效劳的一抽一水机;
我高兴能向航海的弟兄们推荐:
它每小时能排掉五十吨水;
请想想吧,全船都难保一性一命,若不是
它被伦敦的厂商曼恩君承制.
三十
天亮以后,天气看起来有些好转,
他们想尽来缩小缺口的各种办法,
好使船不致往下沉;但三英尺的水
已足占住一抽一水机和许多人手.
风又刮起来了,近黄昏时,
一些炮被怒号的狂风吹走;
它越刮越猛,真难以形容那凶险!
船梁被一阵风竖一起,
三十一
船身就那样倾斜着,动也不动;
从船舱流一出的积水冲洗着甲板,
终身难忘这惊险的场面:
因为不论战争,火灾,或是沉船,
总之一切都能使人悲哀,或打碎
他的希望.心灵或颈骨的患处,
他都忘记不了;因此,泅过水的人
险遭没顶的事也总一爱一被泅过水的人谈论.
三十二
水手们立刻动手把桅杆砍断了,
先砍掉后桅,然后主桅也砍断,
但船身仍像一块木桩斜立着,
好似对人们的意图故意刁难.
最前的桅和牙樯又被他们砍下,
情况才有好转,(虽然是有违心愿,
他们砍空了船上的配件!)
然后破船猛一摇,船身又摆正.
三十三
不难想象:这种种混乱的局面
很使人不安,因为对旅客而言,