接着,他用一个迅速动作,他攫去
了他的女儿;当他刚把她抱开,
那一群人就拦在她和唐璜之间;
她不断地抗争,可是她父亲的手
蛇一样缠住她,而那一群海盗
就像发怒毒蛇向一只小兽猛扑,
冲到唐璜面前;但为首的一个
旋即栽倒,其右肩已被砍落.
四十九
第二人面颊被劈开,而第三人
是一个足智多谋的击剑老手,
他以刀锋迎住了那一击,闪电般
还 没等你回过神来就刺中了对手,
唐璜倒了下来,软一软地躺在地上,
鲜红的血就像泉水似地喷一涌而出:
那真是又红又深的两处刀伤,
一处在手臂,另一处砍在头上.
五十
唐璜倒下了,他被就地捆了起来,
老兰勃洛挥了挥手,
他就被抬出屋子,直奔赴海岸,
那儿有九点钟就要起锚的船;
他们先得把他放入一只小驳船,
一直划到一排货船旁进行停靠,
然后就卸进了一只大船的船舱,
盖上了甲板,还 命令好好看守.
五十一
人世间净是些变幻莫测的事情,
目前这件事就令人不如意.
你看:一个年轻而漂亮的绅士
正享受着世间能给予他的一切恩惠,
却在他最料不到会出岔的一刻,
他竟然被人绑起来送到;
受了伤还 捆着,好让他不能动,
这一切只因为一位小一姐的钟情.
五十二
现在暂不说他.因为我竟然
伤感起来,这都得怪中国的绿茶,
那泪之仙女!她比起女巫卡珊德拉
还 要灵验,因为只要我喝了它
三杯纯汁,我的心就易于感,
于是又得求助于这东方的红茶;
只可惜饮酒既已有害于人身,
而喝茶和咖啡又会使人太认真.
五十三
除非是和你掺和起来,白兰地!
啊,那和之河的迷人女神!
为什么你要残害我们的肝脾?
难道也学别的仙女,去折磨你的一爱一人?