他怎样去申请难以说清楚,
但很快他的要求得到满足.
在这期间,大炮仍持续发射:
八十尊炮沿着多瑙河,一齐发射,
有往有来,打得合拍且活泼.
三十九
但在十三号,正当一部分队伍
登了船,准备撤消对城的包围,
一个差官忽然煽起大家的心,
使士兵又企望着报纸上的恭维;
连战局的评论家也因此兴奋,
因为他带来公文,用简洁的词汇
向人宣布:那百战百胜之英雄
苏瓦洛夫元帅,就将来作统领.
四十
亲王给这位元帅的一封亲笔信
充满了斯巴达人的刚毅与坚决;
但如果这是为了保卫自一由.祖国
或者正义,倒也能让善良的人倾心;
遗憾的是,那不过是权力之欲一望
在统率一切,因此也就不足为训.
倒是刚劲的文体值得人们仿效:
"拿下伊斯迈城,不管多高代价."
四十一
上帝说:"要有光!"于是有了光;
人说:"要流血!"然后血海波澜.
啊,这于黑夜横行的混世魔王
(因为白昼就显现不出他的本领),
在一时内他一句话所犯的罪,
三十个明媚的夏季也难以扫清!
可叹夏日本应该滋长乐园之果,
但战争却都将其连根带叶砍落.
四十二
我们的伙伴土耳其人还 正在
高唤"阿拉!"表示俄军已经撤退,
但他们可上了大当:谁不愿
幻想自己的敌人已经被击溃?
(或者说"打溃",如果您推敲文辞,
但一发作诗兴,我可无暇核对.)
我说,这回土耳其人很不对,
既不喜欢养猪,又想尝尝腌肉.
四十三
因为,在十六号,只看见两匹骏马
一溜烟跑来,起初人们还 认为
是两个哥萨克骑兵呢;再近些,
却见各自有一个小包捆在后背;
两人只穿了三件衬衣,骑的是
乌克兰的驽马,半点不似权贵.