位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 唐璜 >

唐璜(下)-第12章(9)

发布时间:2017-06-30 11:27:08

【上一页】 【回目录】 【下一页】

    实在令我痛心之极,也最使我厌恶,

    那是两脚畜生咀嚼的反刍食品.

    四十四

    并且,我说过(因为我也曾冷眼

    观察过世事,虽然见闻不多),

    除了傻子以外,我想谁都看得很明显,

    那就是不怕女人在青春时过得快乐,

    她们有了人间知识,并且感到

    误入歧途会有多么可悲的结果,

    所以比那些不解热情的木头

    更会以现身说法,教人避免风流.

    四十五

    一个严厉的老处女为了补偿

    她的人情之短,将会痛责她所羡慕

    而又不理解的热情,明说是救你,

    而实则是害你,叫你完全落了伍;

    而和蔼的"过来人"却会婉言相劝:

    你稍微冷静一下再一马冲出;

    并且会把情,那难理解的史诗,

    有头有尾地用事例加以解释.

    四十六

    至于是否这样,或她们更为严格,

    因为更懂得她们为何要严,

    因而我想您能从许多家的情况

    看出这一点:凡是从切身体验

    而非从闺训中领略世途的母亲,

    她教出的女儿如是拿出展览,

    在那兜售处女的婚姻市场上,

    可远胜过铁石之人教管的姑.

    四十七

    是的,我说过品契别克太太被人议论过......

    可谁能免呢?假如是女人,又年轻,

    又漂亮?但是现在流言已经消失,

    她只落得"谈吐有趣"而且又可亲;

    她的俏皮话常常被人来回兜售,

    而后她又全心向善,悲天悯人,

    人们都这样说:她(至少在晚年是)

    是一个贤妻良母,足可以示范.

    四十八

    既德高望重,且又待人可亲,

    对晚辈她只加以和的规劝,

    每当他们(那就是说,成天不断)

    显露出糟糕的倾向,要越轨而行.

    她所做的好事真是不知有多少,

    或者至少,她会使我的歌唱个不停;

    简短说吧,这个东方的小女孩

    使她有了兴趣,并且日加增长.

    四十九

  • 共17页:
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 下一页
  • 【上一页】 【回目录】 【下一页】
    分享到:

    推荐阅读

    ·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯