位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 帕梅拉 >

一五三

发布时间:2023-03-20 21:33:13

【上一页】 【回目录】 【下一页】

我看到这位亲爱、善良的女人时,由于过度高兴,都快要晕倒在她的怀里了;她曾经多次亲眼见到过我的痛苦,现在她又亲眼见到了我的胜利。“最亲爱的夫人,”她说,“您使我感到太荣幸了。您的好运是您当之无愧的,我为这感到高兴,我也为能向您尽到我的职责而感到高兴,请让我整个一生都把这种高兴表露出来,因为收到您那封亲切的信,我早已接受到您的善心好意了。”“啊,杰维斯太太,”我答道,“除了感谢万能的上帝之外,您和我都应当感谢那一个人,因为我向我们亲爱的主人提出那个请求之后,他就立刻给了我这个极大的幸福(我可以这样正确地称呼它)。”“先生,”她说,“我将永远感谢您的善心好意。我曾经向戴弗斯夫人求助,这一步走错了,我请求您原谅。”“现在一切都已过去了,杰维斯太太,”他说,“您曾经得罪我,我将把它忘记。我过去一直尊敬您,看在那个亲爱好人儿的分上,我今后将更加尊重您;我怀着毫不掩饰的快乐,已把她称为我的妻子了。”“愿上帝保佑先生!”她说,“愿你们天长地久地在一起共享幸福快乐!让所有知道你们的人都羡慕和钦佩你们!”

“但是正直的朗曼在哪里?乔纳森又在哪里呢?”“喂,杰维斯太太,”我说,“请您立刻把他们和其他所有那些善良的人们都领到我面前来。让我跟您上楼去看看那些房间,过去我看到它们的心情跟我现在将会有的心情是多么截然不同啊!”

我们上楼去了;在主人追赶我时我躲藏在里面的卧室里,在储存室里,在每个其他房间里,我都为我过去幸免遭难和现在得到幸福而赞颂上帝。那位善良的女人看到我感谢神圣的上帝时满怀着热诚与高兴,十分感动。“啊,我卓越非凡的夫人!”她说,“您仍旧是那个善良、虔诚与谦逊的人儿,就跟过去我所知道的您一样。您的婚姻增加了您的魅力,就像我希望它会增加您的幸福一样。”

“亲爱的杰维斯太太,”我说,“您不知道我遭受了多少苦难!您不知道上帝为我做了多少事情!您不知道我现在是个多么幸福的人!我有成千上万的事要告诉您。要让您知道这一切,时刻不停地向您讲述我的经历,整整一个星期都还太短了。我毫不怀疑,我们在一起将会愉快、幸福。但是我要对你说,亲爱的杰维斯太太,不论您在陌生人面前怎样称呼我,但当我们两人在一起的时候,您就称我为您的帕梅拉吧,不要再称别的。因为我曾经从您那里受到许许多多恩惠,如果我竟傲慢无礼地摆起架子来,那我将会是多么忘恩负义的人啊!我不会那样的,最亲爱的杰维斯太太,我希望当我愈来愈幸福的时候,我就会愈来愈感恩;就像上帝,我一切幸福的缔造者,愈使我高贵,我就会愈谦逊一样。”

我们又下楼到客厅里,到主人身边。“请把朗曼先生重新喊进来吧,”他说,“这位善良的人盼望见到你,亲爱的。”

他进来了。“上帝保佑您,我可爱的夫人!”他说,“我现在可以这样称呼您了,让我们来赞颂天主吧!夫人,我过去不是跟您说过,上帝会发现您的吗?”“啊,朗曼先生,”我说,“让我们为天主浩荡的洪恩而赞颂它吧!我见到您真是快乐极了。”我把手放在他的手上,说,“善良的朗曼先生,您过得好吗?我应该永远尊重您;您不知道我得到现在的幸福,多么亏您供给我那些纸、笔和墨水啊!我希望亲爱的B先生和您现在已经完全言归于好了。”“啊,夫人,”他说,“您是多么好啊!我快乐得都要支持不住自己了!”

然后他抹着眼泪——善良的人!

“是的,我刚才跟朗曼先生说,”主人说,“我感谢他欣然回到我这里来;我将完全忘记他向戴弗斯夫人求助的事;我希望他将会发现他自己安心和快乐,完全符合他所愿望的程度。我敢于答应您,朗曼先生,我亲爱的伴侣在这里将会尽力让您得到这样的幸福。”

“愿天主保佑你们两人在一起!”他说。“看到这种情况我的心感到自豪!当我听到这可喜的消息时,我加倍高兴地回到这里来了。我相信,先生,”他说(请注意老朗曼的话),“上帝为了这个缘故每年赐予您的幸福将会愈来愈多。您不知道您做了这件宽宏大度的事情使多少心感到快乐啊!”

“我相信,”亲爱的主人说,“我使我自己的心感到快乐,朗曼先生,虽然我认为您就是某个人①,不过因为您已不是年轻人了,所以我允许您用最亲切的方式祝愿我的妻子快乐。”

①指由吉普赛人所捎那封信的署名人。

“啊!先生,”他说,“我相信,您的厚爱使我感到快乐。这是我刚才盼望、但却不敢放肆做的事情。”

“亲爱的,”主人说,“请接受英国最诚实的男子当中的一位向你表示的敬意吧,他始终尊敬你的美德!”这位善良的人吻了我的脸颊,向我致意,并一只脚跪着说,“愿伟大的天主保佑你们两人!我必须离开你们了。我确实应该离开了。”他就走了。

“先生,”我说,“您真是无比善良。愿我的感激也永远是无限的!”“当这位善良的人走近你的时候,”主人说,“我看他露出又敬又爱的神色,我想他盼望吻一吻我的天使,因此我就只能让他诚实的心得到满足了。”

诚实的老乔纳森进来侍候我们吃午饭,他那苍苍白发像往常一样光滑、整洁,这时我说,“唔,乔纳森先生,您好!我很高兴见到您。谢谢上帝,您看上去跟往常一样健康!”“啊夫人,”他答道,“看到这样可喜的情景,我要比过去更健康了!愿上帝保佑您和我善良的主人!先生,我希望您将会原谅我过去的一切过错。”“是的,我会原谅的,乔纳森,”和善的主人说,“因为您的过错是由于关心我亲爱的妻子所产生的,除此之外,您并没有其他过错。我可以告诉您,您今后永远也不会再犯错误了,因为您对她的尊敬是不会过分的。”“啊,先生,”他说,“先生真是非常善良。我相信,我将永远为你们两人祈祷。”

吃过午饭以后,朗曼先生进来谈了一些他主管的业务,然后他说,“先生所有的仆人们现在都很快乐;因为离开您的罗伯特现在得到了一小笔财产,要不然他永远也不会辞去职务。昨天他还到这里来问起您和夫人什么时候回到这里来;他希望您能允许他来向你们两人请安。”“我将高兴见到诚实的罗宾,”主人说,“因为他是另一位你所喜爱的人,帕梅拉。我想,如果仅仅为了使我家中所有的人都尊敬我,我也该跟你结婚了。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯