位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 欧洲近二百年名人情书 >

卡洛里·伏拉斯兰致海德书

发布时间:2023-03-11 22:07:05

【上一页】 【回目录】 【下一页】

卡洛里·伏拉斯兰致海德书 

啊,慈爱甜蜜的青年,你干什么?你还思念我么?你还爱我么?啊,我问及此事,请原谅我!在你上次至美至善的信中,我是你的女郎,然我必须发问。有好些时候,我时常梦见你,这就是发问的原因;然这只是一个梦,你是我的,唉,在我的心窝中,你永远是我的!你这甜蜜的人儿,你没有听见什么东西围绕着你漂流着,现在月光明媚,我独坐良久,我是在你的旁边-你没有听见什么,你对于我的思想无所见闻么?我们的天使没有向你说我是在你的旁边么?啊,同情心,同情心!它不能向我们报告我们的爱情的思想么?可是要此何用呢?你上的书信对于我就是一切东西的保证。

我昨天已经将卢梭的小说《亚米尔》(Emil)读完了。你可以想像,我最中意索妃的历史。最富于爱情的一对男女啊!

啊,当爱情如此出现,如此欣享时爱情的曙光是何等美丽!唉,我的亚米尔是超过一切亚米尔!这个时期对于我们为什么不如此快乐呢?我们的一切都被破坏了,被强制夺取去了。我们在刚才相见和结识的一刹那间,便被分离了。唉,我们遇着何等的一个世界,这是何等的一种再见啊?唉,可怜!只有分离似乎使我们快乐。唉,我们遇着何等的一个世界!唉,我遇着何等的一个世界!-我的唯一,永远钟爱的人,美丽的曙光不带着云雾,即不能出现么?卢梭和全世界当真证实了,世间没有长久的幸福么?啊,我要投入你的怀抱中!你这上帝的天使呀,在你的旁边如没有幸福,唉!那全世界简直无幸福可言了。…慈爱的青年,我要在你的怀中寻找我的天堂,我的天堂在你那里,一定在你那里,否则无论何处也没有我的天堂了——

一七七一年十月二十五日子达姆斯达

(Darmstadt)

注:

海德今译约翰·戈特弗里德·赫尔德(Johann Gottfried Herder,1744-1803),德国哲学家。卡洛里(或卡罗莉内)·伏拉斯兰(Karoline Flachs-land)后为赫尔德妻。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯