位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 欧洲近二百年名人情书 >

宽列尔致约哈拉·秘德曼书

发布时间:2023-03-11 21:40:21

【上一页】 【回目录】 【下一页】

宽列尔致约哈拉·秘德曼书

最亲爱的小哈!你昨天告诉我,说人家对于我在你家往来,纷纷议论,你的可敬的母亲虽不以为意,然你殊不欢悦,因为舆论对于一个女郎实有重大影响。我相信我的举动永不会惹起是非,你也对我说过,你敬重我,我是值得你敬重的。——你如果相信我的访问你是有碍众人的目耳,亲爱的小哈,你如果愿意破坏我们美丽的友谊关系——这种关系使我的心中非常欢乐,——那我也愿意牺牲我的幸福的梦想,并努力去压制一种感情,这种感情是可以成为我的生命中祸患的。我们男子很少懂得,或永不懂得,一个人怎能够因为要合时宜去牺牲他的欢乐和安逸,时宜对于我们必须常是适可而止,不得有所侵犯,这是一种强健心灵的表现。我本来可以相信我具有更多的力量,但我也公然承认,我是软弱的,我是从心的深处感动了。最亲爱的女郎,你不要用一双冰冷的手抛开我的命运,你至少要想一想,我在每一个时候宁愿牺牲我自己的幸福,并且消灭向来对你表现真诚倾向的人的欢乐,是否即为你的幸福所在,——你不要使我失望,不要夺去我对于妇女品性的信仰罢!

我很知道,在我的现今状况之下,不能向你作真正结合的要求,所以我对于我的光明正大之举而有这样的牺牲。约哈拉,你现在要决定怎样去支配你的体贴的感情和你的美丽心灵的言语,我总是始终敬你爱你的。请以我的名义向你的可敬的母亲,谢谢她始终不渝的友谊,请你也不要完全忘记了我!直到死为止,我总是你的宽列尔

一八一○年四月三日于佛莱堡

(Freiberg)

注:

宽列尔(1791-1813年)为德国兵士诗人。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯