位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 曼侬 >

三二

发布时间:2023-03-20 12:40:30

【上一页】 【回目录】 【下一页】

但是,爱情创造了奇迹,它使我很快恢复体力,也感谢上天让我恢复了理智。我死了,解脱的只是我自己而已;曼侬还需要我活着去帮她、救她,为她报仇呢!我发誓不惜一切代价,要努力做到。

那门卫像好朋友一样照顾我,让我非常感激。我对他说:“唉!你也为我的痛苦而动容?所有的人都抛弃了我,甚至我的父亲,首当其冲是我最残忍的迫害者。没人同情我,只有你!在这最野蛮、最艰难的时刻,同情我这个世上最不幸的人。”

他劝我,稍微从混乱中平静些,再出去。

“随我去吧!别管我啦!”我边走边说,“你很快就会再见到我的,肯定比你想的要快,给我准备你们这儿最黑暗的牢房吧!我会做一些配得上呆这儿的事的。”因为,当时我脑子里所能想到的,就是杀了G…M…父子和警察总监,而后纠集一帮人,以武力捣毁收容所。在这个我自认为合情合理的复仇计划之中,我甚至连父亲都算在内,因为门房并没向我隐瞒,他和老G…M…是这件事的罪魁祸首。

但当我走在街上,吸了几口新鲜的空气后,顿时清醒了许多,冷静下来,愤怒也被理智的思考所代替。杀死仇人,对曼侬毫无帮助,反而会置我于无法救她的地步。何况,我必须采取卑鄙的暗杀吗?就没有其它办法报仇了吗?

我光聚精汇神地想该怎么救出曼侬,把这件重要的事办完后,再处理其他。可我已几乎身无分文了,而钱又是必不可少的,我必须先解决这个问题。想来想去,也只有三个人能够指望:德T…公子、我父亲和策贝尔日。但是,从后两个人那儿好像得不到什么,而再去打扰德T…公子有实在让我感到羞耻。但人在绝望时,也就无所顾及了。

我立即赶到圣·絮尔皮斯神学院,也不理会是否会被人认出来。我差人叫来蒂贝尔日,从他所说的话中,我得知他还木知道我最近的遭遇,这使我改变了原本要激起他同情的想法。我同他泛泛地谈起了见到父亲的喜悦,而后请他再借我点钱,声称想在离开巴黎前,还清一些我不愿启齿的债务。他立即把他的钱包递给了我,里面有六百法郎,我取了五百。我写了张借条给他,但被他慷慨地拒绝了。

我转身又去了德T…公子家。我对他没有丝毫的保留,向他吐露了自己的不幸和痛苦。他早已知道事情的前因后果,因为他一直关注着小G…M…的这件事。但他还是听我说完,十分同情我的遭遇。当我问他有什么建议,可以救出曼侬时,他忧愁地回答说,基本不可能,除非有上天的帮助,否则一点希望都没有。曼侬再次被关进收容所后,他曾专程去看她;但他也未被许可,因为警察总监大人有禁令。而最糟糕的是,包括她在内的那个不幸的队伍,后天就要出发了。

这消息顿时让我目瞪口呆,就算他再讲一个小时,我也想不到去打断他的。他继续说道,他没去夏特莱看望我,因为他考虑到,如果别人不知道我们之间的关系,他日后就可以更容易地帮助我。他又说,我出狱后的这几个小时,他一直困不知我的去向而难过;因为他急着告诉我,他所能想出的,唯一可以改变曼侬命运的方法。但这实在很危险,因此他恳求我,千万不要说是他出的主意:就是找几个亡命之徒,在警卫将曼侬押出巴黎后,去袭击他们。

还没等我提及经济上的困窘,他就已拿出了一个钱包,对我说:“这是一百皮斯托尔,你可能用得着。等你把所有的事都办妥后再还给我。”他说,如果他的名誉允许他解救我情人的话,他真愿意亲自带刻上阵帮助我。他的仗义感动得我泪流满面,我用尽痛苦折磨后仅有气力,向他表达了我的感激之情。

我又问他,向警察总监大人求情,是否已毫无希望。他说,他也曾考虑过这点,但他觉得这已不可能了,因为请求这类特赦不能没有理由,但要向一位如此严肃而又权重的人“求情,他又找不出什么合适的理由。要是真想从这方面寻找出路的话,必须改变德G…M…大人和我父亲的看法,请他们亲自去向警察总监大人求情,要求撤回判决。

他觉得小德G…M…因怀疑他参与了我们的事而对他态度冷淡,尽管如此,他还是要尽力说动他。他劝我也好好想想,看看能否打动我父亲的心。这对我而言,可不是件轻松的事,不仅因为说服他要费很大劲儿,还有一个原因让我害怕他的责备,我没听他的话,从他的住所逃了出来。而且,自从我得知了曼侬的不幸命运后,就已决心不再回去了。我害怕,他会不顾我的反抗,把我看住,而后将我带回外省家中。上次,我哥哥用的就是这个办法。当然,我又长了几岁,但要反抗武力,年龄太微不足道了。最后,我想到了一个可以避开这些危险的办法:那就是,用别的名子约他到一个公共场所见面。我决定立即去办。

德T…公子前往G…M…家,我则去了卢森堡公园。然后,请人通知父亲,说有位仰慕他的绅士在那儿等他。我一度担心他可能不会来,因为天已经黑了。但是过了不久,他终于出现了,还带了他的仆从一同前来。

我请他走到一条少有人迹的小径,我们走了一阵子,谁都没有开口说话,他很可能已猜到,我这么精心准备,一定是有重要的事。他等着我开口,而我则一直在打着腹稿。

最后,我终于开口了。“先生,”我颤抖着对他说,“您是个好父亲,您赐给了我无尽的恩惠,宽恕了我无数的过错,上苍可以明鉴我对您的爱戴和尊敬之心。但是,我觉得……

您的苛刻…”

“幄!我的苛刻?”父亲打断了我的话,可能是我说得太慢,他已不耐烦了。

我继续说道:“先生!我觉得,您对可怜的曼侬的处理太过苛刻了,您太信任德G……大人了,他对曼侬的恨必然使他在您面前尽量丑化她,让您厌恶她。然而,她实在是世上最温柔、最可爱的女子。上天为什么没让您见她一面呢!我相信她是有勉力的,相信您也会有同感,而且会站在她这一边,并痛恶G…M…的卑劣伎俩;您会同情她,也会同情我的。唉!对此我确信不疑。您绝非铁石心肠,一定会被感动的。”

父亲见我这么激动,知道我一时也说不完,就打断了我的话。他想知道,我这么激动的长篇大论,究竟要达到什么目的。

“请您救我,”我急切地回答说,“一旦曼稼被送去美洲,我是一刻也活不下去的!”

“不!不!”父亲严厉地对我说,“我情愿看到你死,也不愿见到你如此堕落、放荡。”

“别再说了,”我伸手打住他的话,喊道:“把这令我憎恶又难以忍受的性命拿走吧!因为您把我逼到了这样绝望的境地,死是对我的一种恩赐。这也是只有父亲才给得出的礼物。”

“我只会给你应得的东西,”他反驳道,“我知道有些父亲,根本不会捱这么久,就会动手惩治你的,都怪我太疼爱你,这才把你毁掉了。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯