位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 里柯克幽默小品选 >

第六辑 一个超级灵魂的伤心事(2)

发布时间:2017-01-25 17:06:04

【上一页】 【回目录】 【下一页】

第六辑 一个超级灵魂的伤心事(2)

接着又一天

瞧他们是怎样囚禁我的!干这些好事的是我的父亲伊凡?伊凡诺维奇,还有我的母亲(我这会儿忘了她的名字),还有其他所有的人。

我没法呼吸。

他们不允许我。

每一次我企图自杀他们都阻止我。

昨晚我又试了一回。

我放了一小瓶硫酸在我床边的桌子上。

它没有要我的命。

他们还阻止我跳河自杀。

嗨!

我不知道是为什么。我徒劳地问空气和树木为什么我不该自溺。它们给不出任何理由。

可是我渴望自由,自由如那些小鸟,如它们中最小的那一只。

我注视在风中摇曳的树叶们,我想成为一片树叶。

可他们所想的只是迫使我吃!

昨天我吃了一只香蕉!呸!

接着的一天

今天散步的时候我碰到一棵卷心菜。

它躺在树篱的一角。残忍的男孩们用石头把它赶到了那里。

我把它捡起来的时候它已经死了。

它旁边是一个蛋。

它也死了。啊,我哭得多么伤心——

今天早上

我的心跳得多厉害!一个男人走了过去。他走了过去,真的走了过去。

我从窗户看见他从园门边走过,去了河边那片草地,我心爱的楚普夫斯卡娅花就长在那里!

他显得多英俊啊!没有阿利克西斯?阿利克索维奇那么高,啊,不!而是又矮又宽又圆——形状就像上个星期死去的那棵美丽的卷心菜。

他穿一件天鹅绒夹克衫,手拿一张野营折叠凳,背上背着一个画框,嘴上则叼着一个弯弯的长柄烟斗,他的脸不像阿利克西斯的那么红那么粗,而是又细腻又美丽,还挂着一丝像照在宝石打磨粉上的月光似的微笑。

我爱上他了吗?我说不清。还没有吧。爱是一株柔弱的植物。你不能强迫它生长。

他经过的时候,我俯身出窗并向他投去一个玫瑰花蕾。

但是他没有看见。

接着我又向他投去一块肥皂和一把牙刷。可我没有打中他,于是他往前走了。

另一天

爱情已进入我的生活。它充满了我的生活。我再一次见到了他。我和他说了话。他在河边坐在折叠凳上。他坐在凳上,真是漂亮极了:他显得那么强壮,而他坐着的凳子是那么脆弱。

他面前放着那个画架,他正在作画哩。我对他说了话。

现在我知道他的名字了。

他名叫——写他的名字时我的心跳得多厉害啊——不,我不能写出来,我要悄悄把它说出来——他叫奥托?丁克尔斯皮尔。

难道这名字还不美吗?啊!

他正在画布上作画——美丽的色彩,有红色、金色和白色,它们一条一条的,向四面八方涂开,那么辉煌,还发着乳白色的光哩。

我惊奇地看着它。

我本能地对他开了口。“你在画什么呀?”我问道,“画的是圣婴吗?”

“不,”他说,“是一头奶牛!”

然后我再看了看,我可以看出那是一头奶牛。

我直视着他的眼睛。

“这将成为我们之间的秘密,”我说,“不要告诉任何别的人。”

我知道我爱上了他。

一个星期之后

每天早晨我都去河岸边的草地看奥托。

他坐在那儿作画,我则坐在一旁和他谈话,两只手握在膝盖边。我告诉他我所想的一切、所读的一切、所知道的一切、所感觉到的一切和感觉不到的一切。

他带着走神的表情听我说话,这说明他正在沉思,我已学会去爱这种神情,有时候他好像几乎就没在听。

我们之间的心灵交流是奇妙的。

我们互相激发对方的思想。

奥托是我的主人。我是他的弟子。

昨天我问他黑格尔或史莱格尔或威格尔是否道出了人牛的真谛。

他说他不知道!我的奥托!

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯